Parallel Bible results for John 15

New International Version

New International Version

John 15

NIV 1 “I am the true vine, and my Father is the gardener. NIV 1 “I am the true vine, and my Father is the gardener. NIV 2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunesso that it will be even more fruitful. NIV 2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunesso that it will be even more fruitful. NIV 3 You are already clean because of the word I have spoken to you. NIV 3 You are already clean because of the word I have spoken to you. NIV 4 Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me. NIV 4 Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me. NIV 5 “I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing. NIV 5 “I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing. NIV 6 If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. NIV 6 If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. NIV 7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. NIV 7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. NIV 8 This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples. NIV 8 This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples. NIV 9 “As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love. NIV 9 “As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love. NIV 10 If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love. NIV 10 If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love. NIV 11 I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. NIV 11 I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. NIV 12 My command is this: Love each other as I have loved you. NIV 12 My command is this: Love each other as I have loved you. NIV 13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. NIV 13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. NIV 14 You are my friends if you do what I command. NIV 14 You are my friends if you do what I command. NIV 15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. NIV 15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. NIV 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you. NIV 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you. NIV 17 This is my command: Love each other. NIV 17 This is my command: Love each other. NIV 18 “If the world hates you, keep in mind that it hated me first. NIV 18 “If the world hates you, keep in mind that it hated me first. NIV 19 If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you. NIV 19 If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you. NIV 20 Remember what I told you: ‘A servant is not greater than his master.’If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also. NIV 20 Remember what I told you: ‘A servant is not greater than his master.’If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also. NIV 21 They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me. NIV 21 They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me. NIV 22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin. NIV 22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin. NIV 23 Whoever hates me hates my Father as well. NIV 23 Whoever hates me hates my Father as well. NIV 24 If I had not done among them the works no one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father. NIV 24 If I had not done among them the works no one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father. NIV 25 But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated me without reason.’ NIV 25 But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated me without reason.’ NIV 26 “When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he will testify about me. NIV 26 “When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he will testify about me. NIV 27 And you also must testify, for you have been with me from the beginning. NIV 27 And you also must testify, for you have been with me from the beginning.