Parallel Bible results for "josué 12"

Josué 12

NTV

NIV

1 Reyes derrotados al oriente del Jordán<br />Estos son los reyes del oriente del río Jordán a quienes los israelitas mataron y les quitaron sus tierras. El territorio de esos reyes se extendía desde el valle del Arnón hasta el monte Hermón y abarcaba toda la tierra situada al oriente del valle del Jordán.
1 These are the kings of the land whom the Israelites had defeated and whose territory they took over east of the Jordan, from the Arnon Gorge to Mount Hermon, including all the eastern side of the Arabah:
2 Derrotaron a Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón. Su reino incluía Aroer, en el límite del valle del Arnón, y se extendía desde la mitad del valle del Arnón hasta el río Jaboc, el cual sirve de frontera con los amonitas. Ese territorio incluía la mitad sur del territorio de Galaad.
2 Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Gorge—from the middle of the gorge—to the Jabbok River, which is the border of the Ammonites. This included half of Gilead.
3 Sehón también controlaba el valle del Jordán y algunas regiones al oriente, desde el mar de Galilea al norte, hasta el mar Muerto<br /> en el sur, incluso la ruta a Bet-jesimot y, más al sur, hasta las laderas del Pisgá.
3 He also ruled over the eastern Arabah from the Sea of Galilee to the Sea of the Arabah (that is, the Dead Sea), to Beth Jeshimoth, and then southward below the slopes of Pisgah.
4 El rey Og, de Basán —el último de los refaítas— vivía en Astarot y Edrei.
4 And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei.
5 Gobernaba un territorio que se extendía por el norte desde el monte Hermón hasta Salca, por el oriente a todo Basán y hacia el occidente hasta la frontera con los reinos de Gesur y Maaca. Ese territorio incluía la mitad norte de Galaad tan lejos como la frontera con el rey Sehón, de Hesbón.
5 He ruled over Mount Hermon, Salekah, all of Bashan to the border of the people of Geshur and Maakah, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
6 Moisés, siervo del Señor<br />, y los israelitas habían destruido al pueblo del rey Sehón y al del rey Og. Moisés entregó esas tierras como posesión a la tribu de Rubén, a la tribu de Gad y a la media tribu de Manasés.
6 Moses, the servant of the LORD, and the Israelites conquered them. And Moses the servant of the LORD gave their land to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh to be their possession.
7 Reyes derrotados al occidente del Jordán<br />La siguiente es una lista de los reyes que Josué y los ejércitos israelitas derrotaron al occidente del Jordán, desde Baal-gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halac, que sube hacia Seir. (Josué les dio esa tierra como posesión a las tribus de Israel,
7 Here is a list of the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir. Joshua gave their lands as an inheritance to the tribes of Israel according to their tribal divisions.
8 la cual abarcaba la zona montañosa, las colinas occidentales,<br /> el valle del Jordán, las laderas de las montañas, el desierto de Judá y el Neguev. Los pueblos que vivían en esa región eran los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos). Estos son los reyes que Israel derrotó:
8 The lands included the hill country, the western foothills, the Arabah, the mountain slopes, the wilderness and the Negev. These were the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites. These were the kings:
9 el rey de Jericó,<br />el rey de Hai, cerca de Betel,
9 the king of Jericho: one; the king of Ai(near Bethel): one;
10 el rey de Jerusalén,<br />el rey de Hebrón,
10 the king of Jerusalem: one; the king of Hebron: one;
11 el rey de Jarmut,<br />el rey de Laquis,
11 the king of Jarmuth: one; the king of Lachish: one;
12 el rey de Eglón,<br />el rey de Gezer,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 el rey de Debir,<br />el rey de Geder,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 el rey de Horma,<br />el rey de Arad,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 el rey de Libna,<br />el rey de Adulam,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 el rey de Maceda,<br />el rey de Betel,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 el rey de Tapúa,<br />el rey de Hefer,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 el rey de Afec,<br />el rey de Sarón,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 el rey de Madón,<br />el rey de Hazor,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 el rey de Simron-merón,<br />el rey de Acsaf,
20 the king of Shimron Meron, one; the king of Akshaph, one;
21 el rey de Taanac,<br />el rey de Meguido,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 el rey de Cedes,<br />el rey de Jocneam (en el Carmelo),
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 el rey de Dor (en la ciudad de Nafot-dor<br />),<br />el rey de Goyim (en Gilgal<br />) y
23 the king of Dor (in Naphoth Dor), one; the king of Goyim in Gilgal, one;
24 el rey de Tirsa.<br />En total, los israelitas derrotaron a treinta y un reyes.
24 the king of Tirzah, one; thirty-one kings in all.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.