La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Revised Standard Version RSV
1 Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo:
1
And the LORD said to Moses,
2 Habla á Aarón y á sus hijos, y á todos los hijos de Israel, y diles: Esto es lo que ha mandado Jehová, diciendo:
2
"Say to Aaron and his sons, and to all the people of Israel, This is the thing which the LORD has commanded.
3 Cualquier varón de la casa de Israel que degollare buey, ó cordero, ó cabra, en el real, ó fuera del real,
3
If any man of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
4 Y no lo trajere á la puerta del tabernáculo del testimonio, para ofrecer ofrenda á Jehová delante del tabernáculo de Jehová, sangre será imputada al tal varón: sangre derramó; cortado será el tal varón de entre su pueblo:
4
and does not bring it to the door of the tent of meeting, to offer it as a gift to the LORD before the tabernacle of the LORD, bloodguilt shall be imputed to that man; he has shed blood; and that man shall be cut off from among his people.
5 A fin de que traigan los hijos de Israel sus sacrificios, los que sacrifican sobre la haz del campo, para que los traigan á Jehová á la puerta del tabernáculo del testimonio al sacerdote, y sacrifiquen ellos sacrificios de paces á Jehová.
5
This is to the end that the people of Israel may bring their sacrifices which they slay in the open field, that they may bring them to the LORD, to the priest at the door of the tent of meeting, and slay them as sacrifices of peace offerings to the LORD;
6 Y el sacerdote esparcirá la sangre sobre el altar de Jehová, á la puerta del tabernáculo del testimonio, y quemará el sebo en olor de suavidad á Jehová.
6
and the priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a pleasing odor to the LORD.
7 Y nunca más sacrificarán sus sacrificios á los demonios, tras de los cuales han fornicado: tendrán esto por estatuto perpetuo por sus edades.
7
So they shall no more slay their sacrifices for satyrs, after whom they play the harlot. This shall be a statute for ever to them throughout their generations.
8 Les dirás también: Cualquier varón de la casa de Israel, ó de los extranjeros que peregrinan entre vosotros, que ofreciere holocausto ó sacrificio,
8
"And you shall say to them, Any man of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, who offers a burnt offering or sacrifice,
9 Y no lo trajere á la puerta del tabernáculo del testimonio, para hacerlo á Jehová, el tal varón será igualmente cortado de sus pueblos.
9
and does not bring it to the door of the tent of meeting, to sacrifice it to the LORD; that man shall be cut off from his people.
10 Y cualquier varón de la casa de Israel, ó de los extranjeros que peregrinan entre ellos, que comiere alguna sangre, yo pondré mi rostro contra la persona que comiere sangre, y le cortaré de entre su pueblo.
10
"If any man of the house of Israel or of the strangers that sojourn among them eats any blood, I will set my face against that person who eats blood, and will cut him off from among his people.
11 Porque la vida de la carne en la sangre está: y yo os la he dado para expiar vuestras personas sobre el altar: por lo cual la misma sangre expiará la persona.
11
For the life of the flesh is in the blood; and I have given it for you upon the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that makes atonement, by reason of the life.
12 Por tanto, he dicho á los hijos de Israel: Ninguna persona de vosotros comerá sangre, ni el extranjero que peregrina entre vosotros comerá sangre.
12
Therefore I have said to the people of Israel, No person among you shall eat blood, neither shall any stranger who sojourns among you eat blood.
13 Y cualquier varón de los hijos de Israel, ó de los extranjeros que peregrinan entre ellos, que cogiere caza de animal ó de ave que sea de comer, derramará su sangre y cubrirála con tierra:
13
Any man also of the people of Israel, or of the strangers that sojourn among them, who takes in hunting any beast or bird that may be eaten shall pour out its blood and cover it with dust.
14 Porque el alma de toda carne, su vida, está en su sangre: por tanto he dicho á los hijos de Israel: No comeréis la sangre de ninguna carne, porque la vida de toda carne es su sangre; cualquiera que la comiere será cortado.
14
"For the life of every creature is the blood of it; therefore I have said to the people of Israel, You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood; whoever eats it shall be cut off.
15 Y cualquiera persona que comiere cosa mortecina ó despedazada por fiera, así de los naturales como de los extranjeros, lavará sus vestidos y á sí mismo se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde; y se limpiará.
15
And every person that eats what dies of itself or what is torn by beasts, whether he is a native or a sojourner, shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening; then he shall be clean.
16 Y si no los lavare, ni lavare su carne, llevará su iniquidad.
16
But if he does not wash them or bathe his flesh, he shall bear his iniquity."
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.