La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New Living Translation NLT
1 Y FUÉ en el día octavo, que Moisés llamó á Aarón y á sus hijos, y á los ancianos de Israel;
1
After the ordination ceremony, on the eighth day, Moses called together Aaron and his sons and the elders of Israel.
2 Y dijo á Aarón: Toma de la vacada un becerro para expiación, y un carnero para holocausto, sin defecto, y ofrécelos delante de Jehová.
2
He said to Aaron, “Take a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without defects, and present them to the LORD .
3 Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Tomad un macho cabrío para expiación, y un becerro y un cordero de un año, sin tacha, para holocausto;
3
Then tell the Israelites, ‘Take a male goat for a sin offering, and take a calf and a lamb, both a year old and without defects, for a burnt offering.
4 Asimismo un buey y un carnero para sacrificio de paces, que inmoléis delante de Jehová; y un presente amasado con aceite: porque Jehová se aparecerá hoy á vosotros.
4
Also take a bull and a ram for a peace offering and flour moistened with olive oil for a grain offering. Present all these offerings to the LORD because the LORD will appear to you today.’”
5 Y llevaron lo que mandó Moisés delante del tabernáculo del testimonio, y llegóse toda la congregación, y pusiéronse delante de Jehová.
5
So the people presented all these things at the entrance of the Tabernacle, just as Moses had commanded. Then the whole community came forward and stood before the LORD .
6 Entonces Moisés dijo: Esto es lo que mandó Jehová; hacedlo, y la gloria de Jehová se os aparecerá.
6
And Moses said, “This is what the LORD has commanded you to do so that the glory of the LORD may appear to you.”
7 Y dijo Moisés á Aarón: Llégate al altar, y haz tu expiación, y tu holocausto, y haz la reconciliación por ti y por el pueblo: haz también la ofrenda del pueblo, y haz la reconciliación por ellos; como ha mandado Jehová.
7
Then Moses said to Aaron, “Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering to purify yourself and the people. Then present the offerings of the people to purify them, making them right with the LORD, just as he has commanded.”
8 Entonces llegóse Aarón al altar; y degolló su becerro de la expiación que era por él.
8
So Aaron went to the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself.
9 Y los hijos de Aarón le trajeron la sangre; y él mojó su dedo en la sangre, y puso sobre los cuernos del altar, y derramó la demás sangre al pie del altar;
9
His sons brought him the blood, and he dipped his finger in it and put it on the horns of the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar.
10 Y el sebo y riñones y redaño del hígado, de la expiación, hízolos arder sobre el altar; como Jehová lo había mandado á Moisés.
10
Then he burned on the altar the fat, the kidneys, and the long lobe of the liver from the sin offering, just as the LORD had commanded Moses.
11 Mas la carne y el cuero los quemó al fuego fuera del real.
11
The meat and the hide, however, he burned outside the camp.
12 Degolló asimismo el holocausto, y los hijos de Aarón le presentaron la sangre, la cual roció él alrededor sobre el altar.
12
Next Aaron slaughtered the animal for the burnt offering. His sons brought him the blood, and he splattered it against all sides of the altar.
13 Presentáronle después el holocausto, á trozos, y la cabeza; é hízolos quemar sobre el altar.
13
Then they handed him each piece of the burnt offering, including the head, and he burned them on the altar.
14 Luego lavó los intestinos y las piernas, y quemólos sobre el holocausto en el altar.
14
Then he washed the internal organs and the legs and burned them on the altar along with the rest of the burnt offering.
15 Ofreció también la ofrenda del pueblo, y tomó el macho cabrío que era para la expiación del pueblo, y degollólo, y lo ofreció por el pecado como el primero.
15
Next Aaron presented the offerings of the people. He slaughtered the people’s goat and presented it as an offering for their sin, just as he had first done with the offering for his own sin.
16 Y ofreció el holocausto, é hizo según el rito.
16
Then he presented the burnt offering and sacrificed it in the prescribed way.
17 Ofreció asimismo el presente, é hinchió de él su mano, y lo hizo quemar sobre el altar, además del holocausto de la mañana.
17
He also presented the grain offering, burning a handful of the flour mixture on the altar, in addition to the regular burnt offering for the morning.
18 Degolló también el buey y el carnero en sacrificio de paces, que era del pueblo: y los hijos de Aarón le presentaron la sangre (la cual roció él sobre el altar alrededor),
18
Then Aaron slaughtered the bull and the ram for the people’s peace offering. His sons brought him the blood, and he splattered it against all sides of the altar.
19 Y los sebos del buey; y del carnero la cola con lo que cubre las entrañas, y los riñones, y el redaño del hígado:
19
Then he took the fat of the bull and the ram—the fat of the broad tail and from around the internal organs—along with the kidneys and the long lobes of the livers.
20 Y pusieron los sebos sobre los pechos, y él quemó los sebos sobre el altar:
20
He placed these fat portions on top of the breasts of these animals and burned them on the altar.
21 Empero los pechos, con la espaldilla derecha, meciólos Aarón por ofrenda agitada delante de Jehová; como Jehová lo había mandado á Moisés.
21
Aaron then lifted up the breasts and right thighs as a special offering to the LORD, just as Moses had commanded.
22 Después alzó Aarón sus manos hacia el pueblo y bendíjolos: y descendió de hacer la expiación, y el holocausto, y el sacrificio de las paces.
22
After that, Aaron raised his hands toward the people and blessed them. Then, after presenting the sin offering, the burnt offering, and the peace offering, he stepped down from the altar.
23 Y entraron Moisés y Aarón en el tabernáculo del testimonio; y salieron, y bendijeron al pueblo: y la gloria de Jehová se apareció á todo el pueblo.
23
Then Moses and Aaron went into the Tabernacle, and when they came back out, they blessed the people again, and the glory of the LORD appeared to the whole community.
24 Y salió fuego de delante de Jehová, y consumió el holocausto y los sebos sobre el altar; y viéndolo todo el pueblo, alabaron, y cayeron sobre sus rostros.
24
Fire blazed forth from the LORD ’s presence and consumed the burnt offering and the fat on the altar. When the people saw this, they shouted with joy and fell face down on the ground.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.