Parallel Bible results for "luke 6:17-49"

Luke 6:17-49

KJV

NIV

17 And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
17 He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coastal region around Tyre and Sidon,
18 And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
18 who had come to hear him and to be healed of their diseases. Those troubled by impure spirits were cured,
19 And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
19 and the people all tried to touch him, because power was coming from him and healing them all.
20 And he lifted up his eyes on his disciples, and said,Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God.
20 Looking at his disciples, he said: “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
21 Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
21 Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
22 Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.
22 Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man.
23 Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
23 “Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their ancestors treated the prophets.
24 But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
24 “But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.
25 Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
25 Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
26 Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
26 Woe to you when everyone speaks well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets.
27 But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,
27 “But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you,
28 Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.
28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
29 And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not to take thy coat also.
29 If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them.
30 Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.
30 Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.
31 And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
31 Do to others as you would have them do to you.
32 For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
32 “If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.
33 And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
33 And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.
34 And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
34 And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full.
35 But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.
35 But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked.
36 Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful.
36 Be merciful, just as your Father is merciful.
37 Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:
37 “Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
38 Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.
38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you.”
39 And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
39 He also told them this parable: “Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?
40 The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
40 The student is not above the teacher, but everyone who is fully trained will be like their teacher.
41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
41 “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?
42 Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.
42 How can you say to your brother, ‘Brother, let me take the speck out of your eye,’ when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
43 For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
43 “No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
44 For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
44 Each tree is recognized by its own fruit. People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers.
45 A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
45 A good man brings good things out of the good stored up in his heart, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For the mouth speaks what the heart is full of.
46 And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?
46 “Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and do not do what I say?
47 Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:
47 As for everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice, I will show you what they are like.
48 He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.
48 They are like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built.
49 But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
49 But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete.”
The King James Version is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.