Parallel Bible results for "mark 12:3-13"

Markus 12:3-13

ELB

NIV

3 Sie aber nahmen ihn, schlugen ihn und sandten ihn leer fort.
3 But they seized him, beat him and sent him away empty-handed.
4 Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und den verwundeten sie durch Steinwürfe am Kopf und sandten ihn entehrt fort.
4 Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully.
5 Und wiederum sandte er einen anderen, und den töteten sie; und viele andere: die einen schlugen sie, die anderen töteten sie.
5 He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.
6 Da er nun noch einen geliebten Sohn hatte, sandte er auch ihn, den letzten, zu ihnen, indem er sprach: Sie werden sich vor meinem Sohne scheuen.
6 “He had one left to send, a son, whom he loved. He sent him last of all, saying, ‘They will respect my son.’
7 Jene Weingärtner aber sprachen zueinander: Dieser ist der Erbe; kommt, laßt uns ihn töten, und das Erbe wird unser sein.
7 “But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’
8 Und sie nahmen ihn und töteten ihn und warfen ihn zum Weinberg hinaus.
8 So they took him and killed him, and threw him out of the vineyard.
9 Was wird nun der Herr des Weinbergs tun? Er wird kommen und die Weingärtner umbringen und den Weinberg anderen geben.
9 “What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.
10 Habt ihr nicht auch diese Schrift gelesen: "Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, dieser ist zum Eckstein geworden;
10 Haven’t you read this passage of Scripture: “ ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone;
11 von dem Herrn her ist er dies geworden, und er ist wunderbar in unseren Augen"?
11 the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes’?”
12 Und sie suchten ihn zu greifen, und sie fürchteten die Volksmenge; denn sie erkannten, daß er das Gleichnis auf sie geredet hatte. Und sie ließen ihn und gingen hinweg.
12 Then the chief priests, the teachers of the law and the elders looked for a way to arrest him because they knew he had spoken the parable against them. But they were afraid of the crowd; so they left him and went away.
13 Und sie senden etliche der Pharisäer und die Herodianer zu ihm, auf daß sie ihn in der Rede fingen.
13 Later they sent some of the Pharisees and Herodians to Jesus to catch him in his words.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.