Parallel Bible results for Mateo 24:29-51

La Biblia de las Américas (Español)

New International Version

Mateo 24:29-51

BLA 29 Pero inmediatamente después de la tribulación de esos días, EL SOL SE OSCURECERA, LA LUNA NO DARA SU LUZ, LAS ESTRELLAS CAERAN del cielo y las potencias de los cielos serán sacudidas. NIV 29 “Immediately after the distress of those days “ ‘the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.’ BLA 30 Entonces aparecerá en el cielo la señal del Hijo del Hombre; y entonces todas las tribus de la tierra harán duelo, y verán al HIJO DEL HOMBRE QUE VIENE SOBRE LAS NUBES DEL CIELO con poder y gran gloria. NIV 30 “Then will appear the sign of the Son of Man in heaven. And then all the peoples of the earthwill mourn when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory. BLA 31 Y El enviará a sus ángeles con UNA GRAN TROMPETA y REUNIRAN a sus escogidos de los cuatro vientos, desde un extremo de los cielos hasta el otro. NIV 31 And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. BLA 32 Y de la higuera aprended la parábola: cuando su rama ya se pone tierna y echa las hojas, sabéis que el verano está cerca. NIV 32 “Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. BLA 33 Así también vosotros, cuando veáis todas estas cosas, sabed que El está cerca, a las puertas. NIV 33 Even so, when you see all these things, you know that itis near, right at the door. BLA 34 En verdad os digo que no pasará esta generación hasta que todo esto suceda. NIV 34 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. BLA 35 El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán. NIV 35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. BLA 36 Pero de aquel día y hora nadie sabe, ni siquiera los ángeles del cielo, ni el Hijo, sino sólo el Padre. NIV 36 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son,but only the Father. BLA 37 Porque como en los días de Noé, así será la venida del Hijo del Hombre. NIV 37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man. BLA 38 Pues así como en aquellos días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en matrimonio, hasta el día en que entró Noé en el arca, NIV 38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark; BLA 39 y no comprendieron hasta que vino el diluvio y se los llevó a todos; así será la venida del Hijo del Hombre. NIV 39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man. BLA 40 Entonces estarán dos en el campo; uno será llevado y el otro será dejado. NIV 40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left. BLA 41 Dos mujeres estarán moliendo en el molino; una será llevada y la otra será dejada. NIV 41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left. BLA 42 Por tanto, velad, porque no sabéis en qué día vuestro Señor viene. NIV 42 “Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. BLA 43 Pero comprended esto: si el dueño de la casa hubiera sabido a qué hora de la noche iba a venir el ladrón, hubiera estado alerta y no hubiera permitido que entrara en su casa. NIV 43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into. BLA 44 Por eso, también vosotros estad preparados, porque a la hora que no pensáis vendrá el Hijo del Hombre. NIV 44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. BLA 45 ¿Quién es, pues, el siervo fiel y prudente a quien su señor puso sobre los de su casa para que les diera la comida a su tiempo? NIV 45 “Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time? BLA 46 Dichoso aquel siervo a quien, cuando su señor venga, lo encuentre haciendo así. NIV 46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns. BLA 47 De cierto os digo que lo pondrá sobre todos sus bienes. NIV 47 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. BLA 48 Pero si aquel siervo es malo, y dice en su corazón: "Mi señor tardará"; NIV 48 But suppose that servant is wicked and says to himself, ‘My master is staying away a long time,’ BLA 49 y empieza a golpear a sus consiervos, y come y bebe con los que se emborrachan, NIV 49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. BLA 50 vendrá el señor de aquel siervo el día que no lo espera, y a una hora que no sabe, NIV 50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. BLA 51 y lo azotará severamente y le asignará un lugar con los hipócritas; allí será el llanto y el crujir de dientes. NIV 51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice