Parallel Bible results for Mateo 25

Nueva Traducción Viviente

New International Version

Mateo 25

NTV 1 Parábola de las diez damas de honor NIV 1 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. NTV 2 Cinco de ellas eran necias y cinco sabias. NIV 2 Five of them were foolish and five were wise. NTV 3 Las cinco que eran necias no llevaron suficiente aceite de oliva para sus lámparas, NIV 3 The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. NTV 4 pero las otras cinco fueron tan sabias que llevaron aceite extra. NIV 4 The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps. NTV 5 Como el novio se demoró, a todas les dio sueño y se durmieron. NIV 5 The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep. NTV 6 »A la medianoche, se despertaron ante el grito de: “¡Miren, ya viene el novio! ¡Salgan a recibirlo!”. NIV 6 “At midnight the cry rang out: ‘Here’s the bridegroom! Come out to meet him!’ NTV 7 »Todas las damas de honor se levantaron y prepararon sus lámparas. NIV 7 “Then all the virgins woke up and trimmed their lamps. NTV 8 Entonces las cinco necias les pidieron a las otras: “Por favor, dennos un poco de aceite, porque nuestras lámparas se están apagando”. NIV 8 The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil; our lamps are going out.’ NTV 9 »Sin embargo, las sabias contestaron: “No tenemos suficiente para todas. Vayan a una tienda y compren un poco para ustedes”. NIV 9 “ ‘No,’ they replied, ‘there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.’ NTV 10 »Pero durante el lapso en que se fueron a comprar aceite, llegó el novio. Entonces las que estaban listas entraron con él a la fiesta de bodas y se cerró la puerta con llave. NIV 10 “But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut. NTV 11 Más tarde, cuando regresaron las otras cinco damas de honor, se quedaron afuera, y llamaron: “¡Señor, Señor! ¡Ábrenos la puerta!”. NIV 11 “Later the others also came. ‘Lord, Lord,’ they said, ‘open the door for us!’ NTV 12 »Él les respondió: “Créanme, ¡no las conozco!”. NIV 12 “But he replied, ‘Truly I tell you, I don’t know you.’ NTV 13 »¡Así que ustedes también deben estar alerta! Porque no saben el día ni la hora de mi regreso. NIV 13 “Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour. NTV 14 Parábola de los tres siervos NIV 14 “Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his wealth to them. NTV 15 Lo dividió en proporción a las capacidades de cada uno. Al primero le dio cinco bolsas de plata;<br /> al segundo, dos bolsas de plata; al último, una bolsa de plata. Luego se fue de viaje. NIV 15 To one he gave five bags of gold, to another two bags, and to another one bag,each according to his ability. Then he went on his journey. NTV 16 »El siervo que recibió las cinco bolsas de plata comenzó a invertir el dinero y ganó cinco más. NIV 16 The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more. NTV 17 El que tenía las dos bolsas de plata también salió a trabajar y ganó dos más. NIV 17 So also, the one with two bags of gold gained two more. NTV 18 Pero el siervo que recibió una sola bolsa de plata cavó un hoyo en la tierra y allí escondió el dinero de su amo. NIV 18 But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money. NTV 19 »Después de mucho tiempo, el amo regresó de su viaje y los llamó para que rindieran cuentas de cómo habían usado su dinero. NIV 19 “After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them. NTV 20 El siervo al cual le había confiado las cinco bolsas de plata se presentó con cinco más y dijo: “Amo, usted me dio cinco bolsas de plata para invertir, y he ganado cinco más”. NIV 20 The man who had received five bags of gold brought the other five. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five bags of gold. See, I have gained five more.’ NTV 21 »El amo lo llenó de elogios. “Bien hecho, mi buen siervo fiel. Has sido fiel en administrar esta pequeña cantidad, así que ahora te daré muchas más responsabilidades. ¡Ven a celebrar conmigo!”<br />. NIV 21 “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’ NTV 22 »Se presentó el siervo que había recibido las dos bolsas de plata y dijo: “Amo, usted me dio dos bolsas de plata para invertir, y he ganado dos más”. NIV 22 “The man with two bags of gold also came. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.’ NTV 23 »El amo dijo: “Bien hecho, mi buen siervo fiel. Has sido fiel en administrar esta pequeña cantidad, así que ahora te daré muchas más responsabilidades. ¡Ven a celebrar conmigo!”. NIV 23 “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’ NTV 24 »Por último se presentó el siervo que tenía una sola bolsa de plata y dijo: “Amo, yo sabía que usted era un hombre severo, que cosecha lo que no sembró y recoge las cosechas que no cultivó. NIV 24 “Then the man who had received one bag of gold came. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed. NTV 25 Tenía miedo de perder su dinero, así que lo escondí en la tierra. Mire, aquí está su dinero de vuelta”. NIV 25 So I was afraid and went out and hid your gold in the ground. See, here is what belongs to you.’ NTV 26 »Pero el amo le respondió: “¡Siervo perverso y perezoso! Si sabías que cosechaba lo que no sembré y recogía lo que no cultivé, NIV 26 “His master replied, ‘You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed? NTV 27 ¿por qué no depositaste mi dinero en el banco? Al menos hubiera podido obtener algún interés de él”. NIV 27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest. NTV 28 »Entonces ordenó: “Quítenle el dinero a este siervo y dénselo al que tiene las diez bolsas de plata. NIV 28 “ ‘So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags. NTV 29 A los que usan bien lo que se les da, se les dará aún más y tendrán en abundancia; pero a los que no hacen nada se les quitará aun lo poco que tienen. NIV 29 For whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them. NTV 30 Ahora bien, arrojen a este siervo inútil a la oscuridad de afuera, donde habrá llanto y rechinar de dientes”. NIV 30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’ NTV 31 El juicio final NIV 31 “When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his glorious throne. NTV 32 Todas las naciones<br /> se reunirán en su presencia, y él separará a la gente como un pastor separa a las ovejas de las cabras. NIV 32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats. NTV 33 Pondrá las ovejas a su derecha y las cabras a su izquierda. NIV 33 He will put the sheep on his right and the goats on his left. NTV 34 »Entonces el Rey dirá a los que estén a su derecha: “Vengan, ustedes, que son benditos de mi Padre, hereden el reino preparado para ustedes desde la creación del mundo. NIV 34 “Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world. NTV 35 Pues tuve hambre, y me alimentaron. Tuve sed, y me dieron de beber. Fui extranjero, y me invitaron a su hogar. NIV 35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in, NTV 36 Estuve desnudo, y me dieron ropa. Estuve enfermo, y me cuidaron. Estuve en prisión, y me visitaron”. NIV 36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.’ NTV 37 »Entonces esas personas justas responderán: “Señor, ¿en qué momento te vimos con hambre y te alimentamos, o con sed y te dimos algo de beber, o NIV 37 “Then the righteous will answer him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? NTV 38 te vimos como extranjero y te brindamos hospitalidad, o te vimos desnudo y te dimos ropa, NIV 38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you? NTV 39 o te vimos enfermo o en prisión, y te visitamos?”. NIV 39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?’ NTV 40 »Y el Rey dirá: “Les digo la verdad, cuando hicieron alguna de estas cosas al más insignificante de estos, mis hermanos, ¡me lo hicieron a mí!”. NIV 40 “The King will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.’ NTV 41 »Luego el Rey se dirigirá a los de la izquierda y dirá: “¡Fuera de aquí, ustedes, los malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus demonios! NIV 41 “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. NTV 42 Pues tuve hambre, y no me alimentaron. Tuve sed, y no me dieron de beber. NIV 42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink, NTV 43 Fui extranjero, y no me invitaron a su hogar. Estuve desnudo, y no me dieron ropa. Estuve enfermo y en prisión, y no me visitaron”. NIV 43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.’ NTV 44 »Entonces ellos responderán: “Señor, ¿en qué momento te vimos con hambre o con sed o como extranjero o desnudo o enfermo o en prisión y no te ayudamos?”. NIV 44 “They also will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?’ NTV 45 »Y él responderá: “Les digo la verdad, cuando se negaron a ayudar al más insignificante de estos, mis hermanos, se negaron a ayudarme a mí”. NIV 45 “He will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.’ NTV 46 »Y ellos irán al castigo eterno, pero los justos entrarán en la vida eterna. NIV 46 “Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life.”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice