The Bible in Basic English BBE
The Latin Vulgate VUL
1 And Balaam said to Balak, Make me here seven altars and get ready seven oxen and seven male sheep.
1
dixitque Balaam ad Balac aedifica mihi hic septem aras et para totidem vitulos eiusdemque numeri arietes
2 And Balak did as Balaam had said; and Balak and Balaam made an offering on every altar of an ox and a male sheep.
2
cumque fecisset iuxta sermonem Balaam inposuerunt simul vitulum et arietem super aram
3 Then Balaam said to Balak, Take your place by your burned offering, and I will go and see if the Lord comes to me: and I will give you word of whatever he says to me. And he went to an open place on a hill.
3
dixitque Balaam ad Balac sta paulisper iuxta holocaustum tuum donec vadam si forte occurrat mihi Dominus et quodcumque imperaverit loquar tibi
4 And God came to Balaam, and Balaam said to him, I have made ready seven altars, offering an ox and a male sheep on every altar
4
cumque abisset velociter occurrit ei Deus locutusque ad eum Balaam septem inquit aras erexi et inposui vitulum et arietem desupe
5 And the Lord put words in Balaam's mouth, and said, Go back to Balak, and this is what you are to say.
5
Dominus autem posuit verbum in ore eius et ait revertere ad Balac et haec loqueris
6 So he went back to him where he was waiting by his burned offering with all the chiefs of Moab.
6
reversus invenit stantem Balac iuxta holocaustum suum et omnes principes Moabitarum
7 And in the words which the Lord had given him he said, From Aram Balak has sent for me, the king of Moab from the mountains of the East: come, put curses on Jacob for me and be angry with Israel.
7
adsumptaque parabola sua dixit de Aram adduxit me Balac rex Moabitarum de montibus orientis veni inquit et maledic Iacob propera et detestare Israhel
8 How may I put curses on him who is not cursed by God? how may I be angry with him with whom the Lord is not angry?
8
quomodo maledicam cui non maledixit Deus qua ratione detester quem Dominus non detestatur
9 From the top of the rocks I see him, looking down on him from the hills: it is a people made separate, not to be numbered among the nations.
9
de summis silicibus videbo eum et de collibus considerabo illum populus solus habitabit et inter gentes non reputabitur
10 Who is able to take the measure of the dust of Jacob or the number of the thousands of Israel? May my death be the death of the upright and my last end like his!
10
quis dinumerare possit pulverem Iacob et nosse numerum stirpis Israhel moriatur anima mea morte iustorum et fiant novissima mea horum similia
11 Then Balak said to Balaam, What have you done to me? I sent for you so that my haters might be cursed, and see, you have given them a blessing.
11
dixitque Balac ad Balaam quid est hoc quod agis ut malediceres inimicis vocavi te et tu e contrario benedicis eis
12 And in answer he said, Am I not ordered to say only what the Lord puts into my mouth?
12
cui ille respondit num aliud possum loqui nisi quod iusserit Dominus
13 And Balak said to him, Come with me now into another place from which you will not be able to see them all, but only the outskirts of them; and you will send curses on them from there.
13
dixit ergo Balac veni mecum in alterum locum unde partem Israhelis videas et totum videre non possis inde maledicito ei
14 So he took him into the country of Zophim, to the top of Pisgah, and there they made seven altars, offering an ox and a male sheep on every altar
14
cumque duxisset eum in locum sublimem super verticem montis Phasga aedificavit Balaam septem aras et inpositis supra vitulo atque ariet
15 Then he said to Balak, Take your place here by your burned offering, while I go over there to the Lord.
15
dixit ad Balac sta hic iuxta holocaustum tuum donec ego pergam obvius
16 And the Lord came to Balaam, and put words in his mouth, and said, Go back to Balak, and this is what you are to say.
16
cui cum Dominus occurrisset posuissetque verbum in ore eius ait revertere ad Balac et haec loqueris ei
17 So he came to him where he was waiting by his burned offering with the chiefs of Moab by his side. And Balak said to him, What has the Lord said?
17
reversus invenit eum stantem iuxta holocaustum suum et principes Moabitarum cum eo ad quem Balac quid inquit locutus est Dominus
18 And in the words which the Lord had given him he said, Up! Balak, and give ear; give attention to me, O son of Zippor:
18
at ille adsumpta parabola sua ait sta Balac et ausculta audi fili Sepphor
19 God is not a man, to say what is false; or the son of man, that his purpose may be changed: what he has said, will he not do? and will he not give effect to the words of his mouth
19
non est Deus quasi homo ut mentiatur nec ut filius hominis ut mutetur dixit ergo et non faciet locutus est et non implebi
20 See, I have had orders to give blessing: and he has given a blessing which I have no power to take away.
20
ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non valeo
21 He has seen no evil in Jacob or wrongdoing in Israel: the Lord his God is with him, and the glad cry of a king is among them
21
non est idolum in Iacob nec videtur simulacrum in Israhel Dominus Deus eius cum eo est et clangor victoriae regis in ill
22 It is God who has taken them out of Egypt; his horns are like those of the mountain ox.
22
Deus eduxit eum de Aegypto cuius fortitudo similis est rinocerotis
23 No evil power has effect against Jacob, no secret arts against Israel; at the right time it will be said of Jacob and of Israel, See what God has done!
23
non est augurium in Iacob nec divinatio in Israhel temporibus suis dicetur Iacob et Israheli quid operatus sit Deus
24 See, Israel comes up like a she-lion, lifting himself up like a lion: he will take no rest till he has made a meal of those he has overcome, drinking the blood of those he has put to death.
24
ecce populus ut leaena consurget et quasi leo erigetur non accubabit donec devoret praedam et occisorum sanguinem bibat
25 Then Balak said to Balaam, If you will not put a curse on them, at all events do not give them a blessing.
25
dixitque Balac ad Balaam nec maledicas ei nec benedicas
26 But Balaam in answer said to Balak, Did I not say to you, I may only do what the Lord says?
26
et ille nonne ait dixi tibi quod quicquid mihi Deus imperaret hoc facerem
27 Then Balak said to Balaam, Come now, I will take you to another place; it may be that God will let you put a curse on them from there.
27
et ait Balac ad eum veni et ducam te ad alium locum si forte placeat Deo ut inde maledicas eis
28 So Balak took Balaam to the top of Peor, looking down over the waste land.
28
cumque duxisset eum super verticem montis Phogor qui respicit solitudinem
29 And Balaam said to Balak, Make me seven altars here and get seven oxen and seven male sheep ready for me.
29
dixit ei Balaam aedifica mihi hic septem aras et para totidem vitulos eiusdemque numeri arietes
30 And Balak did as Balaam said, offering an ox and a male sheep on every altar.
30
fecit Balac ut Balaam dixerat inposuitque vitulos et arietes per singulas aras
The Bible in Basic English is in the public domain.
The Latin Vulgate is in the public domain.