Parallel Bible results for "proverbios 1:8-33"

Proverbios 1:8-33

NTV

NIV

8 La exhortación de un padre: adquiere sabiduría<br />Hijo mío, presta atención cuando tu padre te corrige;<br />no descuides la instrucción de tu madre.
8 Listen, my son, to your father’s instruction and do not forsake your mother’s teaching.
9 Lo que aprendas de ellos te coronará de gracia<br />y será como un collar de honor alrededor de tu cuello.
9 They are a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
10 Hijo mío, si los pecadores quieren engatusarte,<br />¡dales la espalda!
10 My son, if sinful men entice you, do not give in to them.
11 Quizás te digan: «Ven con nosotros.<br />¡Escondámonos y matemos a alguien!<br />¡Vamos a emboscar a los inocentes, solo para divertirnos!
11 If they say, “Come along with us; let’s lie in wait for innocent blood, let’s ambush some harmless soul;
12 Vamos a tragarlos vivos, como lo hace la tumba;<br />vamos a tragarlos enteros, como a quienes descienden a la fosa de la muerte.
12 let’s swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;
13 ¡Piensa en todas las grandes cosas que conseguiremos!<br />Llenaremos nuestras casas con todo lo robado.
13 we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
14 Ven, únete a nosotros;<br />entre todos compartiremos el botín».
14 cast lots with us; we will all share the loot”—
15 ¡Hijo mío, no vayas con ellos!<br />Mantente alejado de sus caminos.
15 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
16 Ellos corren a cometer malas acciones;<br />van de prisa a matar.
16 for their feet rush into evil, they are swift to shed blood.
17 Si un pájaro ve que le tienden una trampa,<br />sabe que tiene que alejarse.
17 How useless to spread a net where every bird can see it!
18 En cambio, esa gente se tiende una emboscada a sí misma,<br />pareciera que busca su propia muerte.
18 These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
19 Así terminan todos los que codician el dinero;<br />esa codicia les roba la vida.
19 Such are the paths of all who go after ill-gotten gain; it takes away the life of those who get it.
20 La Sabiduría hace oír su voz en las calles<br />La Sabiduría hace oír su voz en las calles;<br />clama en la plaza pública.
20 Out in the open wisdom calls aloud, she raises her voice in the public square;
21 La Sabiduría clama a los que están reunidos frente a la entrada de la ciudad<br />y a las multitudes por la calle principal:
21 on top of the wall she cries out, at the city gate she makes her speech:
22 «Simplones, ¿hasta cuándo insistirán en su ignorancia?<br />Burlones, ¿hasta cuándo disfrutarán de sus burlas?<br />Necios, ¿hasta cuándo odiarán el saber?
22 “How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
23 Vengan y escuchen mi consejo.<br />Les abriré mi corazón<br />y los haré sabios.
23 Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings.
24 »Los llamé muy a menudo pero no quisieron venir;<br />les tendí la mano pero no me hicieron caso.
24 But since you refuse to listen when I call and no one pays attention when I stretch out my hand,
25 No prestaron atención a mi consejo<br />y rechazaron la corrección que les ofrecí.
25 since you disregard all my advice and do not accept my rebuke,
26 ¡Por eso me reiré cuando tengan problemas!<br />Me burlaré de ustedes cuando les llegue la desgracia,
26 I in turn will laugh when disaster strikes you; I will mock when calamity overtakes you—
27 cuando la calamidad caiga sobre ustedes como una tormenta,<br />cuando el desastre los envuelva como un ciclón,<br />y la angustia y la aflicción los abrumen.
27 when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
28 »Entonces, cuando clamen por ayuda, no les responderé.<br />Aunque me busquen con ansiedad, no me encontrarán.
28 “Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me,
29 Pues odiaron el conocimiento<br />y decidieron no temer al Señor<br />.
29 since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD.
30 Rechazaron mi consejo<br />y no prestaron atención cuando los corregía.
30 Since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
31 Por lo tanto, tendrán que comer el fruto amargo de vivir a su manera<br />y se ahogarán con sus propias intrigas.
31 they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.
32 Pues los simplones se apartan de mí hacia la muerte.<br />Los necios son destruidos por su despreocupación.
32 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
33 En cambio, todos los que me escuchan vivirán en paz,<br />tranquilos y sin temor del mal».
33 but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.