Parallel Bible results for "proverbs 10"

Provérbios 10

AA

NIV

1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mae.
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
2 Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
4 Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth.
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
5 He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
6 Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
7 The name of the righteous is used in blessings, but the name of the wicked will rot.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
8 The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
9 Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out.
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
10 Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
12 Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense.
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
15 The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
16 O trabalho do justo conduz � vida; a renda do ímpio, para o pecado.
16 The wages of the righteous is life, but the earnings of the wicked are sin and death.
17 O que atende � instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
17 Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
18 Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
19 Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
21 The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
22 The blessing of the LORD brings wealth, without painful toil for it.
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
23 A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom.
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
24 What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o impio; mas o justo tem fundamentos eternos.
25 When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so are sluggards to those who send them.
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os impios serão abreviados.
27 The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
29 The way of the LORD is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil.
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
30 The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
31 From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom, but a perverse tongue will be silenced.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
32 The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.