Parallel Bible results for "proverbs 23"

Proverbios 23

RVR

NIV

1 CUANDO te sentares á comer con algún señor, Considera bien lo que estuviere delante de ti;
1 When you sit to dine with a ruler, note well what is before you,
2 Y pon cuchillo á tu garganta, Si tienes gran apetito.
2 and put a knife to your throat if you are given to gluttony.
3 No codicies sus manjares delicados, Porque es pan engañoso
3 Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.
4 No trabajes por ser rico; Pon coto á tu prudencia
4 Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness.
5 ¿Has de poner tus ojos en las riquezas, siendo ningunas? Porque hacerse han alas, Como alas de águila, y volarán al cielo.
5 Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle.
6 No comas pan de hombre de mal ojo, Ni codicies sus manjares:
6 Do not eat the food of a begrudging host, do not crave his delicacies;
7 Porque cual es su pensamiento en su alma, tal es él. Come y bebe, te dirá; Mas su corazón no está contigo.
7 for he is the kind of person who is always thinking about the cost.“Eat and drink,” he says to you, but his heart is not with you.
8 Vomitarás la parte que tú comiste, Y perderás tus suaves palabras.
8 You will vomit up the little you have eaten and will have wasted your compliments.
9 No hables á oídos del necio; Porque menospreciará la prudencia de tus razones.
9 Do not speak to fools, for they will scorn your prudent words.
10 No traspases el término antiguo, Ni entres en la heredad de los huérfanos:
10 Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,
11 Porque el defensor de ellos es el Fuerte, El cual juzgará la causa de ellos contra ti.
11 for their Defender is strong; he will take up their case against you.
12 Aplica tu corazón á la enseñanza, Y tus oídos á las palabras de sabiduría.
12 Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.
13 No rehuses la corrección del muchacho: Porque si lo hirieres con vara, no morirá.
13 Do not withhold discipline from a child; if you punish them with the rod, they will not die.
14 Tú lo herirás con vara, Y librarás su alma del infierno
14 Punish them with the rod and save them from death.
15 Hijo mío, si tu corazón fuere sabio, También á mí se me alegrará el corazón;
15 My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed;
16 Mis entrañas también se alegrarán, Cuando tus labios hablaren cosas rectas.
16 my inmost being will rejoice when your lips speak what is right.
17 No tenga tu corazón envidia de los pecadores, Antes persevera en el temor de Jehová todo tiempo:
17 Do not let your heart envy sinners, but always be zealous for the fear of the LORD.
18 Porque ciertamente hay fin, Y tu esperanza no será cortada.
18 There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.
19 Oye tú, hijo mío, y sé sabio, Y endereza tu corazón al camino
19 Listen, my son, and be wise, and set your heart on the right path:
20 No estés con los bebedores de vino, Ni con los comedores de carne:
20 Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat,
21 Porque el bebedor y el comilón empobrecerán: Y el sueño hará vestir vestidos rotos
21 for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.
22 Oye á tu padre, á aquel que te engendró; Y cuando tu madre envejeciere, no la menosprecies.
22 Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
23 Compra la verdad, y no la vendas; La sabiduría, la enseñanza, y la inteligencia.
23 Buy the truth and do not sell it— wisdom, instruction and insight as well.
24 Mucho se alegrará el padre del justo: Y el que engendró sabio se gozará con él.
24 The father of a righteous child has great joy; a man who fathers a wise son rejoices in him.
25 Alégrense tu padre y tu madre, Y gócese la que te engendró.
25 May your father and mother rejoice; may she who gave you birth be joyful!
26 Dame, hijo mío, tu corazón, Y miren tus ojos por mis caminos.
26 My son, give me your heart and let your eyes delight in my ways,
27 Porque sima profunda es la ramera, Y pozo angosto la extraña.
27 for an adulterous woman is a deep pit, and a wayward wife is a narrow well.
28 También ella, como robador, acecha, Y multiplica entre los hombres los prevaricadores.
28 Like a bandit she lies in wait and multiplies the unfaithful among men.
29 ¿Para quién será el ay? ¿para quién el ay? ¿para quién las rencillas? ¿Para quién las quejas? ¿para quién las heridas en balde? ¿Para quién lo amoratado de los ojos?
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?
30 Fkpara los que se detienen mucho en el vino, Para los que van buscando la mistura.
30 Those who linger over wine, who go to sample bowls of mixed wine.
31 No mires al vino cuando rojea, Cuando resplandece su color en el vaso: Entrase suavemente;
31 Do not gaze at wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly!
32 Mas al fin como serpiente morderá, Y como basilisco dará dolor:
32 In the end it bites like a snake and poisons like a viper.
33 Tus ojos mirarán las extrañas, Y tu corazón hablará perversidades.
33 Your eyes will see strange sights, and your mind will imagine confusing things.
34 Y serás como el que yace en medio de la mar, O como el que está en la punta de un mastelero.
34 You will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging.
35 Y dirás: Hiriéronme, mas no me dolió; Azotáronme, mas no lo sentí; Cuando despertare, aun lo tornaré á buscar.
35 “They hit me,” you will say, “but I’m not hurt! They beat me, but I don’t feel it! When will I wake up so I can find another drink?”
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.