Parallel Bible results for "provérbios 21"

Provérbios 21

AA

NIV

1 Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
1 In the LORD’s hand the king’s heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
2 A person may think their own ways are right, but the LORD weighs the heart.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
3 To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
4 Haughty eyes and a proud heart— the unplowed field of the wicked—produce sin.
5 Os planos do diligente conduzem � abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
5 The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.
6 Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
6 A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare.
7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
7 The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right.
8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
9 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
10 The wicked crave evil; their neighbors get no mercy from them.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; by paying attention to the wise they get knowledge.
12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
12 The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
13 Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
13 Whoever shuts their ears to the cry of the poor will also cry out and not be answered.
14 O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva �s escondidas, a forte indignação.
14 A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.
15 A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
15 When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
16 Whoever strays from the path of prudence comes to rest in the company of the dead.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
17 Whoever loves pleasure will become poor; whoever loves wine and olive oil will never be rich.
18 Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
18 The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
19 Better to live in a desert than with a quarrelsome and nagging wife.
20 Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
20 The wise store up choice food and olive oil, but fools gulp theirs down.
21 Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
21 Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor.
22 O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
22 One who is wise can go up against the city of the mighty and pull down the stronghold in which they trust.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
23 Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
24 The proud and arrogant person—“Mocker” is his name— behaves with insolent fury.
25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
25 The craving of a sluggard will be the death of him, because his hands refuse to work.
26 Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
26 All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.
27 O sacrifício dos ímpios é abominaçao; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
27 The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with evil intent!
28 A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
28 A false witness will perish, but a careful listener will testify successfully.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
29 The wicked put up a bold front, but the upright give thought to their ways.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
30 There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.
31 The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.