Parallel Bible results for "psalm 105"

Salmos 105

NVI

NIV

1 Den gracias al SEÑOR, invoquen su nombre;den a conocer sus obras entre las naciones.
1 Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
2 Cántenle, entónenle salmos;hablen de todas sus maravillas.
2 Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
3 Siéntanse orgullosos de su santo nombre;alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR.
3 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
4 Recurran al SEÑOR y a su fuerza;busquen siempre su rostro.
4 Look to the LORD and his strength; seek his face always.
5 Recuerden las maravillas que ha realizado,sus señales, y los decretos que ha emitido.
5 Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
6 ¡Ustedes, descendientes de Abraham su siervo!¡Ustedes, hijos de Jacob, elegidos suyos!
6 you his servants, the descendants of Abraham, his chosen ones, the children of Jacob.
7 Él es el SEÑOR, nuestro Dios;en toda la tierra están sus decretos.
7 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
8 Él siempre tiene presente su pacto,la palabra que ordenó para mil generaciones.
8 He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations,
9 Es el pacto que hizo con Abraham,el juramento que le hizo a Isaac.
9 the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
10 Se lo confirmó a Jacob como un decreto,a Israel como un pacto eterno,
10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
11 cuando dijo: «Te daré la tierra de Canaáncomo la herencia que te toca».
11 “To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.”
12 Aun cuando eran pocos en número,unos cuantos extranjeros en la tierra
12 When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,
13 que andaban siempre de nación en nacióny de reino en reino,
13 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
14 a nadie permitió que los oprimiera,sino que por ellos reprendió a los reyes:
14 He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:
15 «No toquen a mis ungidos;no hagan daño a mis profetas».
15 “Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm.”
16 Dios provocó hambre en la tierray destruyó todos sus trigales.
16 He called down famine on the land and destroyed all their supplies of food;
17 Pero envió delante de ellos a un hombre:a José, vendido como esclavo.
17 and he sent a man before them— Joseph, sold as a slave.
18 Le sujetaron los pies con grilletes,entre hierros le aprisionaron el cuello,
18 They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons,
19 hasta que se cumplió lo que él predijoy la palabra del SEÑOR probó que él era veraz.
19 till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true.
20 El rey ordenó ponerlo en libertad,el gobernante de los pueblos lo dejó libre.
20 The king sent and released him, the ruler of peoples set him free.
21 Le dio autoridad sobre toda su casay lo puso a cargo de cuanto poseía,
21 He made him master of his household, ruler over all he possessed,
22 con pleno poder para instruir a sus príncipese impartir sabiduría a sus ancianos.
22 to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
23 Entonces Israel vino a Egipto;Jacob fue extranjero en el país de Cam.
23 Then Israel entered Egypt; Jacob resided as a foreigner in the land of Ham.
24 El SEÑOR hizo que su pueblo se multiplicara;lo hizo más numeroso que sus adversarios,
24 The LORD made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes,
25 a quienes trastornó para que odiaran a su puebloy se confabularan contra sus siervos.
25 whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.
26 Envió a su siervo Moisés,y a Aarón, a quien había escogido,
26 He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.
27 y estos hicieron señales milagrosas entre ellos,¡maravillas en el país de Cam!
27 They performed his signs among them, his wonders in the land of Ham.
28 Envió tinieblas, y la tierra se oscureció,pero ellos no atendieron a sus palabras.
28 He sent darkness and made the land dark— for had they not rebelled against his words?
29 Convirtió en sangre sus aguasy causó la muerte de sus peces.
29 He turned their waters into blood, causing their fish to die.
30 Todo Egipto se infestó de ranas,¡hasta las habitaciones de sus reyes!
30 Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers.
31 Habló Dios, e invadieron todo el paísenjambres de moscas y mosquitos.
31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.
32 Convirtió la lluvia en granizo,y lanzó relámpagos sobre su tierra;
32 He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;
33 derribó sus vides y sus higueras,y en todo el país hizo astillas los árboles.
33 he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
34 Dio una orden, y llegaron las langostas,¡infinidad de saltamontes!
34 He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number;
35 Arrasaron con toda la vegetación del país,devoraron los frutos de sus campos.
35 they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil.
36 Hirió de muerte a todos los primogénitos del país,a las primicias de sus descendientes.
36 Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood.
37 Sacó a los israelitas cargados de oro y plata,y no hubo entre sus tribus nadie que tropezara.
37 He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered.
38 Los egipcios se alegraron de su partida,pues el miedo a los israelitas los dominaba.
38 Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them.
39 El SEÑOR les dio sombra con una nube,y con fuego los alumbró de noche.
39 He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night.
40 Pidió el pueblo comida, y les envió codornices;los sació con pan del cielo.
40 They asked, and he brought them quail; he fed them well with the bread of heaven.
41 Abrió la roca, y brotó aguaque corrió por el desierto como un río.
41 He opened the rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
42 Ciertamente Dios se acordó de su santa promesa,la que hizo a su siervo Abraham.
42 For he remembered his holy promise given to his servant Abraham.
43 Sacó a su pueblo, a sus escogidos,en medio de gran alegría y de gritos jubilosos.
43 He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy;
44 Les entregó las tierras que poseían las naciones;heredaron el fruto del trabajo de otros pueblos
44 he gave them the lands of the nations, and they fell heir to what others had toiled for—
45 para que ellos observaran sus preceptosy pusieran en práctica sus leyes.¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR!
45 that they might keep his precepts and observe his laws. Praise the LORD.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.