Ostervald (French) OST
New International Version NIV
1 Cantique de Maaloth. O Éternel, je t'invoque des lieux profonds.
1
Out of the depths I cry to you, LORD;
2 Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications!
2
Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy.
3 Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
3
If you, LORD, kept a record of sins, Lord, who could stand?
4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu'on te craigne.
4
But with you there is forgiveness, so that we can, with reverence, serve you.
5 J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon espérance en sa parole.
5
I wait for the LORD, my whole being waits, and in his word I put my hope.
6 Mon âme attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le matin.
6
I wait for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.
7 Israël, attends-toi à l'Éternel, car la miséricorde est auprès de l'Éternel, et la rédemption se trouve en abondance auprès de lui.
7
Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is unfailing love and with him is full redemption.
8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8
He himself will redeem Israel from all their sins.
The Ostervald translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.