Parallel Bible results for "psalm 28"

Psaume 28

LSG

NIV

1 De David. Eternel! c'est à toi que je crie. Mon rocher! ne reste pas sourd à ma voix, De peur que, si tu t'éloignes sans me répondre, Je ne sois semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
1 To you, LORD, I call; you are my Rock, do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I will be like those who go down to the pit.
2 Ecoute la voix de mes supplications, quand je crie à toi, Quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire.
2 Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place.
3 Ne m'emporte pas avec les méchants et les hommes iniques, Qui parlent de paix à leur prochain et qui ont la malice dans le coeur.
3 Do not drag me away with the wicked, with those who do evil, who speak cordially with their neighbors but harbor malice in their hearts.
4 Rends-leur selon leurs oeuvres et selon la malice de leurs actions, Rends-leur selon l'ouvrage de leurs mains; Donne-leur le salaire qu'ils méritent.
4 Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back on them what they deserve.
5 Car ils ne sont pas attentifs aux oeuvres de l'Eternel, A l'ouvrage de ses mains. Qu'il les renverse et ne les relève point!
5 Because they have no regard for the deeds of the LORDand what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.
6 Béni soit l'Eternel! Car il exauce la voix de mes supplications.
6 Praise be to the LORD, for he has heard my cry for mercy.
7 L'Eternel est ma force et mon bouclier; En lui mon coeur se confie, et je suis secouru; J'ai de l'allégresse dans le coeur, Et je le loue par mes chants.
7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him.
8 L'Eternel est la force de son peuple, Il est le rocher des délivrances de son oint.
8 The LORD is the strength of his people, a fortress of salvation for his anointed one.
9 Sauve ton peuple et bénis ton héritage! Sois leur berger et leur soutien pour toujours!
9 Save your people and bless your inheritance; be their shepherd and carry them forever.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.