Parallel Bible results for "psalm 31"

Salmos 31

NTV

NIV

1 Salmo 31<br />Para el director del coro: salmo de David.<br />Oh Señor<br />, a ti acudo en busca de protección;<br />no dejes que me avergüencen.<br />Sálvame, porque tú haces lo correcto.
1 In you, LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.
2 Inclina tu oído para escucharme;<br />rescátame pronto.<br />Sé mi roca de protección,<br />una fortaleza donde estaré a salvo.
2 Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.
3 Tú eres mi roca y mi fortaleza;<br />por el honor de tu nombre, sácame de este peligro.
3 Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.
4 Rescátame de la trampa que me tendieron mis enemigos,<br />porque solo en ti encuentro protección.
4 Keep me free from the trap that is set for me, for you are my refuge.
5 Encomiendo mi espíritu en tu mano;<br />rescátame, Señor<br />, porque tú eres un Dios fiel.
5 Into your hands I commit my spirit; deliver me, LORD, my faithful God.
6 Detesto a los que rinden culto a ídolos inútiles;<br />yo confío en el Señor<br />.
6 I hate those who cling to worthless idols; as for me, I trust in the LORD.
7 Me gozaré y me alegraré en tu amor inagotable,<br />porque has visto mis dificultades<br />y te preocupas por la angustia de mi alma.
7 I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.
8 No me entregaste a mis enemigos<br />sino que me pusiste en un lugar seguro.
8 You have not given me into the hands of the enemy but have set my feet in a spacious place.
9 Ten misericordia de mí, Señor<br />, porque estoy angustiado.<br />Las lágrimas me nublan la vista;<br />mi cuerpo y mi alma se marchitan.
9 Be merciful to me, LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief.
10 Estoy muriendo de dolor;<br />se me acortan los años por la tristeza.<br />El pecado me dejó sin fuerzas;<br />me estoy consumiendo por dentro.
10 My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction,and my bones grow weak.
11 Todos mis enemigos me desprecian,<br />y mis vecinos me rechazan,<br />¡ni mis amigos se atreven a acercarse a mí!<br />Cuando me ven por la calle,<br />salen corriendo para el otro lado.
11 Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors and an object of dread to my closest friends— those who see me on the street flee from me.
12 Me han olvidado como si estuviera muerto,<br />como si fuera una vasija rota.
12 I am forgotten as though I were dead; I have become like broken pottery.
13 He oído cantidad de rumores sobre mí,<br />y el terror me rodea.<br />Mis enemigos conspiran en mi contra,<br />hacen planes para quitarme la vida.
13 For I hear many whispering, “Terror on every side!” They conspire against me and plot to take my life.
14 Pero yo confío en ti, oh Señor<br />,<br />digo: «¡Tú eres mi Dios!».
14 But I trust in you, LORD; I say, “You are my God.”
15 Mi futuro está en tus manos;<br />rescátame de los que me persiguen sin tregua.
15 My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me.
16 Que tu favor brille sobre tu siervo;<br />por causa de tu amor inagotable, rescátame.
16 Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.
17 No permitas que me avergüencen, oh Señor<br />,<br />pues a ti clamo por ayuda.<br />Que los malvados pasen vergüenza,<br />que queden callados en la tumba.
17 Let me not be put to shame, LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and be silent in the realm of the dead.
18 Silencia sus labios mentirosos,<br />esos labios orgullosos y arrogantes que acusan al justo.
18 Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.
19 Qué grande es la bondad<br />que has reservado para los que te temen.<br />La derramas en abundancia sobre los que acuden a ti en busca de protección,<br />y los bendices ante la mirada del mundo.
19 How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you.
20 Los escondes en el refugio de tu presencia,<br />a salvo de los que conspiran contra ellos.<br />Los proteges en tu presencia,<br />los alejas de las lenguas acusadoras.
20 In the shelter of your presence you hide them from all human intrigues; you keep them safe in your dwelling from accusing tongues.
21 Alaben al Señor<br />,<br />porque me ha mostrado las maravillas de su amor inagotable;<br />me mantuvo a salvo cuando atacaban mi ciudad.
21 Praise be to the LORD, for he showed me the wonders of his love when I was in a city under siege.
22 Lleno de pánico, clamé:<br />«¡Me han separado del Señor<br />!».<br />Pero tú oíste que supliqué misericordia<br />y respondiste a mi pedido de auxilio.
22 In my alarm I said, “I am cut off from your sight!” Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.
23 ¡Amen al Señor<br /> todos los justos!<br />Pues el Señor<br /> protege a los que le son leales,<br />pero castiga severamente a los arrogantes.
23 Love the LORD, all his faithful people! The LORD preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full.
24 Así que, ¡sean fuertes y valientes,<br />ustedes los que ponen su esperanza en el Señor<br />!
24 Be strong and take heart, all you who hope in the LORD.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.