Parallel Bible results for "psalm 59"

Shīpiān 59

CUVP

NIV

1 ( Sǎoluó dǎfa rén kuītàn Dàwèi de fángwū , yào shā tā . nàshí Dàwèi yòng zhè jīn shī , jiāo yǔ líng zhǎng , diàoyòng xiū yào huǐhuaì ) wǒde shén a , qiú nǐ jiù wǒ tuōlí chóudí , bǎ wǒ ānzhì zaì gāo chù , dé tuō nàxiē qǐlai gōngjī wǒde rén .
1 Deliver me from my enemies, O God; be my fortress against those who are attacking me.
2 Qiú nǐ jiù wǒ tuōlí zuò niè de rén , hé xǐaì liú rén xuè de rén .
2 Deliver me from evildoers and save me from those who are after my blood.
3 Yīnwei tāmen máifu , yào haì wǒde méng , yǒu nénglì de rén jùjí lái gōngjī wǒ . Yēhéhuá a , zhè bù shì wèi wǒde guo fàn , yĕ bù shì wèi wǒde zuìqiā .
3 See how they lie in wait for me! Fierce men conspire against me for no offense or sin of mine, LORD.
4 Wǒ suīrán wú guo , tāmen yùbeì zhĕngqí , pǎo lái gōngjī wǒ . qiú nǐ xīngqǐ jiàn chá bāngzhu wǒ .
4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Arise to help me; look on my plight!
5 Wàn jūn zhī shén Yēhéhuá Yǐsèliè de shén a , qiú nǐ xīngqǐ , chéng zhì wàn bāng . búyào liánmǐn xíng guǐzhà de è rén . ( xì lā )
5 You, LORD God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.
6 Tāmen wǎnshang zhuǎn huí , jiào haó rú gǒu , wéi chéng rǎo xíng .
6 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
7 Tāmen kǒu zhōng pēn tǔ è yán , zuǐlǐ yǒu dāo , tāmen shuō yǒu shuí tīngjian .
7 See what they spew from their mouths— the words from their lips are sharp as swords, and they think, “Who can hear us?”
8 Dàn nǐ Yēhéhuá bì xiàohua tāmen . nǐ yào chīxiào wàn bāng .
8 But you laugh at them, LORD; you scoff at all those nations.
9 Wǒde lìliang a , wǒ bì yǎngwàng nǐ . yīnwei shén shì wǒde gāo tái .
9 You are my strength, I watch for you; you, God, are my fortress,
10 Wǒde shén yào yǐ cíaì yíngjiē wǒ . shén yào jiào wǒ kànjian wǒ chóudí zāo bào .
10 my God on whom I can rely. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.
11 Búyào shā tāmen , kǒngpà wǒde mín wàngjì . zhǔ a , nǐ shì wǒmen de dùnpái . qiú nǐ yòng nǐde nénglì shǐ tāmen sì sǎn , qiĕ jiàng wèi bēi .
11 But do not kill them, Lord our shield,or my people will forget. In your might uproot them and bring them down.
12 Yīn tāmen kǒu zhōng de zuì , hé zuǐlǐ de yányǔ , bìng zhòumà xū huǎng de huà , yuàn tāmen zaì jiāoào zhī zhōng beì chán zhù le .
12 For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,
13 Qiú nǐ fānù , shǐ tāmen xiāomiè , yǐ zhì guīyú wú yǒu , jiào tāmen zhīdào shén zaì Yǎgè zhōngjiān zhǎngquán , zhídào dìjí . ( xì lā )
13 consume them in your wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
14 Dào le wǎnshang , rènpíng tāmen zhuǎn huí . rènpíng tāmen jiào haó rú gǒu , wéi chéng rǎo xíng .
14 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
15 Tāmen bì zǒu lái zǒu qù , xúnzhǎo shíwù . ruò bùdé bǎo , jiù zhōng yè zaì waì .
15 They wander about for food and howl if not satisfied.
16 Dàn wǒ yào gēsòng nǐde lìliang , zǎochen yào gāo chàng nǐde cíaì . yīnwei nǐ zuò guo wǒde gāo tái . zaì wǒ jí nán de rìzi , zuò guo wǒde bìnàn suǒ .
16 But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.
17 Wǒde lìliang a , wǒ yào gēsòng nǐ . yīnwei shén shì wǒde gāo tái , shì cì ēn yǔ wǒde shén .
17 You are my strength, I sing praise to you; you, God, are my fortress, my God on whom I can rely.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.