Parallel Bible results for "psalm 80"

Psalmen 80

SVV

NIV

1 Voor den opperzangmeester, op Schoschannim; een getuigenis, een psalm van Asaf.
1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
2 O Herder Israels! neem ter ore, Die Jozef als schapen leiddet; Die tussen de cherubim zit, verschijn blinkende.
2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.
3 Wek Uw macht op voor het aangezicht van Efraim, en Benjamin, en Manasse, en kom tot onze verlossing.
3 Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.
4 O God! breng ons weder, en laat Uw aanschijn lichten, zo zullen wij verlost worden.
4 How long, LORD God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?
5 O HEERE, God der heirscharen! hoe lang zult Gij roken tegen het gebed Uws volks?
5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.
6 Gij spijst hen met tranenbrood, en drenkt hen met tranen uit een drieling.
6 You have made us an object of derision to our neighbors, and our enemies mock us.
7 Gij hebt ons onzen naburen tot een twist gesteld, en onze vijanden spotten onder zich.
7 Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
8 O God der heirscharen! breng ons weder, en laat Uw aangezicht lichten; zo zullen wij verlost worden.
8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.
9 Gij hebt een wijnstok uit Egypte overgebracht, hebt de heidenen verdreven, en hebt denzelven geplant;
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
10 Gij hebt de plaats voor hem bereid, en zijn wortelen doen inwortelen, zodat hij het land vervuld heeft.
10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
11 De bergen zijn met zijn schaduw bedekt geweest, en zijn ranken waren als cederbomen Gods.
11 Its branches reached as far as the Sea,its shoots as far as the River.
12 Hij schoot zijn ranken uit tot aan de zee, en zijn scheuten tot aan de rivier.
12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?
13 Waarom hebt Gij zijn muren doorgebroken, zodat allen, die den weg voorbijgaan, hem plukken?
13 Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it.
14 Het zwijn uit het woud heeft hem uitgewroet, en het wild des velds heeft hem afgeweid.
14 Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,
15 O God der heirscharen! keer toch weder; aanschouw uit den hemel, en zie, en bezoek dezen wijnstok,
15 the root your right hand has planted, the son you have raised up for yourself.
16 En den stam, dien Uw rechterhand geplant heeft, en dat om den zoon, dien Gij U gesterkt hebt!
16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.
17 Hij is met vuur verbrand; hij is afgehouwen; zij komen om van het schelden Uws aangezichts.
17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.
18 Uw hand zij over den man Uwer rechterhand, over des mensen zoon, dien Gij U gesterkt hebt.
18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
19 Zo zullen wij van U niet terugkeren; behoud ons in het leven, zo zullen wij Uw Naam aanroepen. [ (Psalms 80:20) O HEERE, God der heirscharen! breng ons weder; laat Uw aanschijn lichten, zo zullen wij verlost worden. ]
19 Restore us, LORD God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.