Parallel Bible results for "psalm 83"

Salmos 83

AA

NIV

1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
1 O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
2 See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
4 “Come,” they say, “let us destroy them as a nation, so that Israel’s name is remembered no more.”
5 Pois � uma se conluiam; aliam-se contra ti
5 With one mind they plot together; they form an alliance against you—
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
7 Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
8 Even Assyria has joined them to reinforce Lot’s descendants.
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
12 who said, “Let us take possession of the pasturelands of God.”
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
13 Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind.
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
16 Cover their faces with shame, LORD, so that they will seek your name.
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
18 Let them know that you, whose name is the LORD— that you alone are the Most High over all the earth.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.