Parallel Bible results for Romanos 2

Nueva Versión Internacional

New International Version

Romanos 2

NVI 1 Por tanto, no tienes excusa tú, quienquiera que seas, cuando juzgas a los demás, pues al juzgar a otros te condenas a ti mismo, ya que practicas las mismas cosas. NIV 1 You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. NVI 2 Ahora bien, sabemos que el juicio de Dios contra los que practican tales cosas se basa en la verdad. NIV 2 Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth. NVI 3 ¿Piensas entonces que vas a escapar del juicio de Dios, tú que juzgas a otros y sin embargo haces lo mismo que ellos? NIV 3 So when you, a mere human being, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? NVI 4 ¿No ves que desprecias las riquezas de la bondad de Dios, de su tolerancia y de su paciencia, al no reconocer que su bondad quiere llevarte al arrepentimiento? NIV 4 Or do you show contempt for the riches of his kindness, forbearance and patience, not realizing that God’s kindness is intended to lead you to repentance? NVI 5 Pero por tu obstinación y por tu corazón empedernido sigues acumulando castigo contra ti mismo para el día de la ira, cuando Dios revelará su justo juicio. NIV 5 But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath, when his righteous judgment will be revealed. NVI 6 Porque Dios «pagará a cada uno según lo que merezcan sus obras». NIV 6 God “will repay each person according to what they have done.” NVI 7 Él dará vida eterna a los que, perseverando en las buenas obras, buscan gloria, honor e inmortalidad. NIV 7 To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life. NVI 8 Pero los que por egoísmo rechazan la verdad para aferrarse a la maldad, recibirán el gran castigo de Dios. NIV 8 But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger. NVI 9 Habrá sufrimiento y angustia para todos los que hacen el mal, los judíos primeramente, y también los gentiles; NIV 9 There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile; NVI 10 pero gloria, honor y paz para todos los que hacen el bien, los judíos primeramente, y también los gentiles. NIV 10 but glory, honor and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile. NVI 11 Porque con Dios no hay favoritismos. NIV 11 For God does not show favoritism. NVI 12 Todos los que han pecado sin conocer la ley, también perecerán sin la ley; y todos los que han pecado conociendo la ley, por la ley serán juzgados. NIV 12 All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. NVI 13 Porque Dios no considera justos a los que oyen la ley sino a los que la cumplen. NIV 13 For it is not those who hear the law who are righteous in God’s sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous. NVI 14 De hecho, cuando los gentiles, que no tienen la ley, cumplen por naturaleza lo que la ley exige, ellos son ley para sí mismos, aunque no tengan la ley. NIV 14 (Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law. NVI 15 Estos muestran que llevan escrito en el corazón lo que la ley exige, como lo atestigua su conciencia, pues sus propios pensamientos algunas veces los acusan y otras veces los excusan. NIV 15 They show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts sometimes accusing them and at other times even defending them.) NVI 16 Así sucederá el día en que, por medio de Jesucristo, Dios juzgará los secretos de toda persona, como lo declara mi evangelio. NIV 16 This will take place on the day when God judges people’s secrets through Jesus Christ, as my gospel declares. NVI 17 Ahora bien, tú que llevas el nombre de judío; que dependes de la ley y te jactas de tu relación con Dios; NIV 17 Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and boast in God; NVI 18 que conoces su voluntad y sabes discernir lo que es mejor porque eres instruido por la ley; NIV 18 if you know his will and approve of what is superior because you are instructed by the law; NVI 19 que estás convencido de ser guía de los ciegos y luz de los que están en la oscuridad, NIV 19 if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark, NVI 20 instructor de los ignorantes, maestro de los sencillos, pues tienes en la ley la esencia misma del conocimiento y de la verdad; NIV 20 an instructor of the foolish, a teacher of little children, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth— NVI 21 en fin, tú que enseñas a otros, ¿no te enseñas a ti mismo? Tú que predicas contra el robo, ¿robas? NIV 21 you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal? NVI 22 Tú que dices que no se debe cometer adulterio, ¿adulteras? Tú que aborreces a los ídolos, ¿robas de sus templos? NIV 22 You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? NVI 23 Tú que te jactas de la ley, ¿deshonras a Dios quebrantando la ley? NIV 23 You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law? NVI 24 Así está escrito: «Por causa de ustedes se blasfema el nombre de Dios entre los gentiles». NIV 24 As it is written: “God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.” NVI 25 La circuncisión tiene valor si observas la ley; pero si la quebrantas, vienes a ser como un incircunciso. NIV 25 Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised. NVI 26 Por lo tanto, si los gentiles cumplen los requisitos de la ley, ¿no se les considerará como si estuvieran circuncidados? NIV 26 So then, if those who are not circumcised keep the law’s requirements, will they not be regarded as though they were circumcised? NVI 27 El que no está físicamente circuncidado, pero obedece la ley, te condenará a ti que, a pesar de tener el mandamiento escrito y la circuncisión, quebrantas la ley. NIV 27 The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker. NVI 28 Lo exterior no hace a nadie judío, ni consiste la circuncisión en una señal en el cuerpo. NIV 28 A person is not a Jew who is one only outwardly, nor is circumcision merely outward and physical. NVI 29 El verdadero judío lo es interiormente; y la circuncisión es la del corazón, la que realiza el Espíritu, no el mandamiento escrito. Al que es judío así, lo alaba Dios y no la gente. NIV 29 No, a person is a Jew who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a person’s praise is not from other people, but from God.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice