Parallel Bible results for "romans 8:4-14"

Romains 8:4-14

OST

NIV

4 Afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l'esprit.
4 in order that the righteous requirement of the law might be fully met in us, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.
5 Car ceux qui vivent selon la chair, s'affectionnent aux choses de la chair; mais ceux qui vivent selon l'esprit, s'affectionnent aux choses de l'esprit.
5 Those who live according to the flesh have their minds set on what the flesh desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.
6 Car l'affection de la chair c'est la mort; mais l'affection de l'esprit c'est la vie et la paix;
6 The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace.
7 Parce que l'affection de la chair est inimitié contre Dieu; car elle ne se soumet pas à la loi de Dieu; et en effet, elle ne le peut.
7 The mind governed by the flesh is hostile to God; it does not submit to God’s law, nor can it do so.
8 Or, ceux qui sont dans la chair, ne peuvent plaire à Dieu.
8 Those who are in the realm of the flesh cannot please God.
9 Pour vous, vous n'êtes point dans la chair, mais dans l'esprit, s'il est vrai que l'Esprit de Dieu habite en vous. Or, si quelqu'un n'a point l'Esprit de Christ, celui-là n'est point à Lui.
9 You, however, are not in the realm of the flesh but are in the realm of the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, they do not belong to Christ.
10 Mais si Christ est en vous, le corps est bien mort à cause du péché, mais l'esprit est vivant à cause de la justice.
10 But if Christ is in you, then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
11 Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus des morts, habite en vous, celui qui a ressuscité Christ d'entre les morts rendra aussi la vie à vos corps mortels, par son Esprit qui habite en vous.
11 And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because of his Spirit who lives in you.
12 Ainsi donc, frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair.
12 Therefore, brothers and sisters, we have an obligation—but it is not to the flesh, to live according to it.
13 En effet, si vous vivez selon la chair, vous mourrez; mais si, par l'Esprit, vous faites mourir les ouvres du corps, vous vivrez.
13 For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live.
14 Car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, sont enfants de Dieu.
14 For those who are led by the Spirit of God are the children of God.
The Ostervald translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.