Parallel Bible results for "zechariah 10"

Sājiālìyàshū 10

CUVP

NIV

1 Dāng chūn yǔ de shíhou , nǐmen yào xiàng fā shǎndiàn de Yēhéhuá qiú yǔ . tā bì wèi zhòngrén jiàng xià gān lín , shǐ tián yuán shēng zhǎng caìshū .
1 Ask the LORD for rain in the springtime; it is the LORD who sends the thunderstorms. He gives showers of rain to all people, and plants of the field to everyone.
2 Yīnwei , jiā shén suǒ yán de shì xū kōng , bo shì suǒ jiàn de shì xūjiǎ , zuò mèng zhĕ suǒ shuō de shì jiǎ mèng . tāmen báibái dì ānwèi rén . suǒyǐ zhòngrén rú yáng liú lí , yīn wú mùrén jiù shòu kǔ .
2 The idols speak deceitfully, diviners see visions that lie; they tell dreams that are false, they give comfort in vain. Therefore the people wander like sheep oppressed for lack of a shepherd.
3 Wǒde nùqì xiàng mùrén fā zuò , wǒ bì chéngfá gōng shānyáng . yīn wǒ wàn jūn zhī Yēhéhuá juàngù zìjǐ de yáng qún , jiù shì Yóudà jiā , bì shǐ tāmen rú jùn mǎ zaì zhèn shang .
3 “My anger burns against the shepherds, and I will punish the leaders; for the LORD Almighty will care for his flock, the people of Judah, and make them like a proud horse in battle.
4 Fáng jiǎo shí , dīng zǐ , zhēng zhàn de gōng , hé yīqiè zhǎngquán de dōu cóng tā ér chū .
4 From Judah will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler.
5 Tāmen bì rú yǒng shì , zaì zhèn shang jiāng chóudí jiàntà zaì jiē shang de ní tǔ zhōng . tāmen bì zhēng zhàn , yīnwei Yēhéhuá yǔ tāmen tóng zaì . qí mǎ de yĕ bì xiūkuì .
5 Together they will be like warriors in battle trampling their enemy into the mud of the streets. They will fight because the LORD is with them, and they will put the enemy horsemen to shame.
6 Wǒ yào jiāngù Yóudà jiā , zhĕngjiù Yūesè jiā, yào lǐng tāmen guī huí . wǒ yào liánxù tāmen , tāmen bì xiàng wèicéng qìjué de yíyàng . dōu yīn wǒ shì Yēhéhuá tāmende shén , wǒ bì yīngyún tāmende dǎogào .
6 “I will strengthen Judah and save the tribes of Joseph. I will restore them because I have compassion on them. They will be as though I had not rejected them, for I am the LORD their God and I will answer them.
7 Yǐfǎlián rén bì rú yǒng shì , tāmen xīn zhōng chàng kuaì rútóng hē jiǔ . tāmende érnǚ bì kànjian ér kuaì huó . tāmende xīn bì yīn Yēhéhuá xǐlè .
7 The Ephraimites will become like warriors, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the LORD.
8 Wǒ yào fā sī shēng , jùjí tāmen . yīn wǒ yǐjing jiùshú tāmen . tāmende rén shǔ Bìjiā zēng , rú cóng qián jiā zēng yíyàng .
8 I will signal for them and gather them in. Surely I will redeem them; they will be as numerous as before.
9 Wǒ suīrán ( huò zuò bì ) bō sǎn tāmen zaì liè guó zhōng , tāmen bì zaì yuǎnfāng jìniàn wǒ . tāmen yǔ érnǚ dōu bì cún huó , qiĕ dé guī huí .
9 Though I scatter them among the peoples, yet in distant lands they will remember me. They and their children will survive, and they will return.
10 Wǒ bì zaì lǐng tāmen chū Āijí dì , zhāo jù tāmen chū Yàshù , lǐng tāmen dào Jīliè hé Lìbānèn , zhè dì shàngqiĕ bú gòu tāmen jūzhù .
10 I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon, and there will not be room enough for them.
11 Yēhéhuá bì jīngguò kǔ hǎi , jī dá hǎi làng , shǐ ní luó hé de shēn chù dōu kū gān . Yàshù de jiāoào bì zhì bēiwēi . Āijí de quánbǐng bìrán miè mò .
11 They will pass through the sea of trouble; the surging sea will be subdued and all the depths of the Nile will dry up. Assyria’s pride will be brought down and Egypt’s scepter will pass away.
12 Wǒ bì shǐ tāmen yǐkào wǒ , déyǐ jiāngù . yī jǔ yī dòng bì fèng wǒde míng . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
12 I will strengthen them in the LORDand in his name they will live securely,” declares the LORD.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.