1 Cronache 14:11-17

11 Essi adunque salirono in Baal-perasim, e Davide li percosse quivi, e disse: Iddio ha rotti per mia mano i miei nemici; a guisa d’una inondazione d’acqua; perciò quel luogo fu chiamato Baal-perasim.
12 Ed i Filistei lasciarono quivi i lor dii; e per comandamento di Davide, furono bruciati col fuoco.
13 Or i Filistei si sparsero un’altra volta per quella valle.
14 E Davide domandò di nuovo Iddio. E Iddio gli disse: Non salir dietro a loro; rivolgiti d’incontro a loro, e va’ sopra loro dirincontro a’ gelsi.
15 E quando tu udirai un calpestio sopra le cime de’ gelsi, allora esci fuori in battaglia; perciocchè Iddio sarà uscito davanti a te, per percuotere il campo dei Filistei.
16 E Davide fece come Iddio gli avea comandato; e il campo de’ Filstei fu percosso da Gabaon fino a Ghezer.
17 E la fama di Davide si sparse per tutti i paesi; e il Signore mise spavento di lui in tutte le genti.

1 Cronache 14:11-17 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO 1 CHRONICLES 14

This chapter gives an account of the message of Hiram king of Tyre to David, and of David's taking him more wives, with the names of his children by them; and of two battles he fought with the Philistines, in which he had the victory over them; the same are recorded in 2Sa 5:11-25 see the notes there; \\See Gill on "2Sa 5:11"\\. \\See Gill on "2Sa 5:12"\\. \\See Gill on "2Sa 5:13"\\. \\See Gill on "2Sa 5:14"\\. \\See Gill on "2Sa 5:15"\\. \\See Gill on "2Sa 5:16"\\. \\See Gill on "2Sa 5:17"\\. \\See Gill on "2Sa 5:18"\\. \\See Gill on "2Sa 5:19"\\. \\See Gill on "2Sa 5:20"\\. \\See Gill on "2Sa 5:21"\\. \\See Gill on "2Sa 5:22"\\. \\See Gill on "2Sa 5:23"\\. \\See Gill on "2Sa 5:24"\\. \\See Gill on "2Sa 5:25"\\, and the chapter is concluded with observing, that the fame of David, on account of his victories, was spread in all countries, and they were struck with a panic from the Lord, and were in dread of him. 18734-950101-1601-1Ch14.2

The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.