1 Samuel 8:1-9

1 Quand Samuel fut devenu vieux, il établit ses fils pour juges sur Israël.
2 Son premier-né s'appelait Joël, et le second Abija; et ils jugeaient à Béer-Shéba.
3 Et ses fils ne marchèrent point dans ses voies, mais ils s'en détournèrent pour rechercher le gain; et ils prenaient des présents, et pervertissaient le droit.
4 Alors tous les anciens d'Israël s'assemblèrent, et vinrent vers Samuel à Rama;
5 Et ils lui dirent: Voici, tu es devenu vieux, et tes fils ne marchent point dans tes voies; maintenant, établis sur nous un roi pour nous juger, comme en ont toutes les nations.
6 Et cette parole déplut à Samuel, parce qu'ils avaient dit: Donne-nous un roi pour nous juger; et Samuel pria l'Éternel.
7 Et l'Éternel dit à Samuel: Obéis à la voix du peuple, en tout ce qu'ils te diront; car ce n'est pas toi qu'ils ont rejeté, mais c'est moi qu'ils ont rejeté, afin que je ne règne point sur eux.
8 Conformément à toutes les actions qu'ils ont faites, depuis le jour où je les ai fait monter hors d'Égypte jusqu'à ce jour, et de même qu'ils m'ont abandonné et ont servi d'autres dieux, ils agissent aussi de même à ton égard.
9 Maintenant donc, obéis à leur voix; seulement ne manque point de protester contre eux, et de leur déclarer comment le roi, qui régnera sur eux, les traitera.

1 Samuel 8:1-9 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO FIRST SAMUEL 8

This chapter relates, how that Samuel being old, and his sons behaving ill, the people desired to have a king set over them, 1Sa 8:1-5, which case Samuel laid before the Lord, and he was directed by him to yield to the people's desire, but at the same time to set before them all the disadvantages and ill consequences that would arise from thence, which he did, 1Sa 8:6-18, but they insisting upon it, nevertheless, he gave them reason to expect that their request would be granted, 1Sa 8:19-22.

The Ostervald translation is in the public domain.