2 Peter 3:3-13

3 hoc primum scientes quod venient in novissimis diebus in deceptione inlusores iuxta proprias concupiscentias ambulantes
4 dicentes ubi est promissio aut adventus eius ex quo enim patres dormierunt omnia sic perseverant ab initio creaturae
5 latet enim eos hoc volentes quod caeli erant prius et terra de aqua et per aquam consistens Dei verbo
6 per quae ille tunc mundus aqua inundatus periit
7 caeli autem qui nunc sunt et terra eodem verbo repositi sunt igni servati in diem iudicii et perditionis impiorum hominum
8 unum vero hoc non lateat vos carissimi quia unus dies apud Dominum sicut mille anni et mille anni sicut dies unus
9 non tardat Dominus promissi sed patienter agit propter vos nolens aliquos perire sed omnes ad paenitentiam reverti
10 adveniet autem dies Domini ut fur in qua caeli magno impetu transient elementa vero calore solventur
11 cum haec igitur omnia dissolvenda sint quales oportet esse vos in sanctis conversationibus et pietatibus
12 expectantes et properantes in adventum Dei diei per quam caeli ardentes solventur et elementa ignis ardore tabescent
13 novos vero caelos et novam terram et promissa ipsius expectamus in quibus iustitia habitat

Images for 2 Peter 3:3-13

2 Peter 3:3-13 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO 2 PETER 3

In this chapter the apostle makes mention of the end and design of his writing this second epistle; foretells that there would be scoffers at the coming of Christ in the last days; describes the coming of Christ and the burning of the world; and closes with the use saints should make of these things. The end of his writing both this and the former epistle was to put the persons he writes unto in mind of the doctrines and ordinances of the Gospel, delivered by the prophets and apostles, 2Pe 3:1,2; and then, agreeably to what the prophets had said, he predicts that there would be scoffers in the last day; who are described by their sinful course of life, and by their words, what they would say concerning the coming of Christ, and their reasoning about it, 2Pe 3:3,4; which arose from their ignorance of the creation of the heavens and the earth, and of the situation of them; and is refuted by showing that things have not remained as they were from the creation; that the earth standing in and out of the water, as it was capable of being overflowed with a flood, so it perished by one; and that the present heavens and earth are reserved and prepared for a general burning at the day of judgment, in which wicked men will be destroyed, 2Pe 3:5-7; but let these men scoff as they will, the length of time since the promise of Christ's coming was made should be no objection with the saints to the performance of it; since the longest term of time is nothing with God, however considerable it may be with men, 2Pe 3:8; besides, the reason of the coming of Christ being deferred, is not owing to any dilatoriness in the performance of the promise, but to the longsuffering of God towards his elect, being unwilling that anyone of them should be lost, but that all should be brought to repentance, 2Pe 3:9; but as for the coming of Christ, that is certain, and will be sudden; at which time will be the general conflagration, which is described in a very awful manner, 2Pe 3:10-12; and the use to be made of such a tremendous dispensation by the saints is to live a holy and godly conversation, 2Pe 3:11; to be eagerly looking for the coming of Christ, 2Pe 3:12, and to expect, according to his promise, new heavens and a new earth, in which will dwell righteous persons, 2Pe 3:13; and to be diligent to be found in peace at that day, 2Pe 3:14; and to account the longsuffering of God salvation; and the whole of this account, and the use of it, is strengthened by the testimony of the Apostle Paul, of whom, and of his epistles, a character is given, 2Pe 3:15,16; and the epistle is concluded with some cautions and exhortations to the saints, to beware lest they should be carried away with the errors of wicked men, and so fall from any degree of steadfastness in the faith; and to be concerned for a growth in grace, and in the knowledge of Christ Jesus, to whom glory is to be ascribed for ever and ever, 2Pe 3:17,18.

The Latin Vulgate is in the public domain.