2 Samuel 1:9-19

9 Então ele me disse: Chega-te a mim, e mata-me, porque uma vertigem se apoderou de mim, e toda a minha vida está ainda em mim.
10 Cheguei-me, pois, a ele, e o matei, porque bem sabia eu que ele não viveria depois de ter caído; e tomei a coroa que ele tinha na cabeça, e o bracelete que trazia no braço, e os trouxe aqui a meu senhor.
11 Então pegou Davi nas suas vestes e as rasgou; e assim fizeram também todos os homens que estavam com ele;
12 e prantearam, e choraram, e jejuaram até a tarde por Saul, e por Jônatas, seu filho, e pelo povo do Senhor, e pela casa de Israel, porque tinham caída � espada.
13 Perguntou então Davi ao mancebo que lhe trouxera a nova: Donde és tu? Respondeu ele: Sou filho de um peregrino amalequita.
14 Davi ainda lhe perguntou: Como não temeste estender a mão para matares o ungido do Senhor?
15 Então Davi, chamando um dos mancebos, disse-lhe: chega-te, e lança-te sobre ele. E o mancebo o feriu, de sorte que morreu.
16 Pois Davi lhe dissera: O teu sangue seja sobre a tua cabeça, porque a tua própria boca testificou contra ti, dizendo: Eu matei o ungido do Senhor.
17 Lamentou Davi a Saul e a Jônatas, seu filho, com esta lamentação,
18 mandando que fosse ensinada aos filhos de Judá; eis que está escrita no livro de Jasar:
19 Tua glória, ó Israel, foi morta sobre os teus altos! Como caíram os valorosos!

2 Samuel 1:9-19 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO SECOND SAMUEL

This book, in many copies of the Hebrew Bible, is carried on without any new title put unto it; the reason of it is, because, by some, this, with the preceding, has been reckoned but one book: hence the Jews say {a}, Samuel wrote his book, not his books; in others it is called Samuel Second; and by the Vulgate Latin the Second Book of Samuel, which we call the Second of Kings; though why his name should be put to it at all I see not, since it neither concerns him, nor could it be written by him, being an history of events after his death. The Greek version calls it the Second of Kings; and the Syriac version, the Second Book of the Kings of Israel; whereas there is but one king of Israel it makes mention of, and of whose actions only it is an history; and therefore with greater propriety it is called, as the Arabic version, the Book of David the Prophet, of whose reign, from the beginning to the end of it, it gives an account: wherefore Isidore {b} thinks it was written by David; and if so, it has this mark of simplicity and integrity, that the writer does not spare himself, nor conceal his own faults, and particularly that very capital one, the affair of Bathsheba, and also his numbering of the people; but it is most probable that it was written by Nathan and Gad {c}, see 1Ch 29:29; but whoever was the penman of it, there is no doubt to be made of its being written by inspiration, or that it is canonical; which has never been questioned, since there stands in it a famous prophecy concerning the building of the temple by a son of David, which had an exact accomplishment, 2Sa 7:12,13; as well as of the family of David, for a great while to come, which also was fulfilled, 2Sa 7:19; and an eminent passage concerning the Messiah, the son of David, and of his divine sonship, 2Sa 7:14; quoted by the Apostle Paul in proof of it, Heb 1:5. It contains an history of about forty years, for so long David reigned, seven years and six months in Hebron, over Judah, and thirty three years in Jerusalem, over all Israel and Judah; and this book relates his last words.

{a} T. Bab. Bava Bathra, fol. 14. 2. {b} Origin. l. 6. c. 2. {c} Alting. Theolog. Hist. loc. 2. p. 86.

\\INTRODUCTION TO SECOND SAMUEL 1\\

This chapter contains an account of the death of Saul and Jonathan, as related to David by an Amalekite, 2Sa 1:1-10; of the sorrow he and his men were filled with at the news of it, 2Sa 1:11,12; of his order to put to death the messenger that brought the tidings, for his concern in the death of Saul, according to his own testimony, 2Sa 1:13-16; and of a lamentation composed by David on this occasion, 2Sa 1:17-27.

The Almeida Atualizada is in the public domain.