Eclesiastes 2:1-11

1 Disse eu a mim mesmo: Ora vem, eu te provarei com a alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
2 Do riso disse: Está doido; e da alegria: De que serve estar.
3 Busquei no meu coração como estimular com vinho a minha carne, sem deixar de me guiar pela sabedoria, e como me apoderar da estultícia, até ver o que era bom que os filhos dos homens fizessem debaixo do céu, durante o número dos dias de sua vida.
4 Fiz para mim obras magníficas: edifiquei casas, plantei vinhas;
5 fiz hortas e jardins, e plantei neles árvores frutíferas de todas as espécies.
6 Fiz tanques de águas, para deles regar o bosque em que reverdeciam as árvores.
7 Comprei servos e servas, e tive servos nascidos em casa; também tive grandes possessões de gados e de rebanhos, mais do que todos os que houve antes de mim em Jerusalém.
8 Ajuntei também para mim prata e ouro, e tesouros dos reis e das províncias; provi-me de cantores e cantoras, e das delícias dos filhos dos homens, concubinas em grande número.
9 Assim me engrandeci, e me tornei mais rico do que todos os que houve antes de mim em Jerusalém; perseverou também comigo a minha sabedoria.
10 E tudo quanto desejaram os meus olhos não lho neguei, nem privei o meu coração de alegria alguma; pois o meu coração se alegrou por todo o meu trabalho, e isso foi o meu proveito de todo o meu trabalho.
11 Então olhei eu para todas as obras que as minhas mãos haviam feito, como também para o trabalho que eu aplicara em fazê-las; e eis que tudo era vaidade e desejo vão, e proveito nenhum havia debaixo do sol.

Eclesiastes 2:1-11 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO ECCLESIASTES 2

Solomon, having made trial of natural wisdom and knowledge in its utmost extent, and found it to be vanity, proceeds to the experiment of pleasure, and tries whether any happiness was in that, Ec 2:1. As for that which at first sight was vain, frothy, and frolicsome, he dispatches at once, and condemns it as mad and unprofitable, Ec 2:2; but as for those pleasures which were more manly, rational, and lawful, he dwells upon them, and gives a particular enumeration of them, as what he had made full trial of; as good eating and drinking, in a moderate way, without abuse; fine and spacious buildings; delightful vineyards, gardens, and orchards; parks, forests, and enclosures; fish pools, and fountains of water; a large retinue, and equipage of servants; great possessions, immense riches and treasure; a collection of the greatest rarities, and curiosities in nature; all kinds of music, vocal and instrumental, Ec 2:3-8; in all which he exceeded any that went before him; nor did he deny himself of any pleasure, in a lawful way, that could possibly be enjoyed, Ec 2:9,10. And yet on a survey of the whole, and after a thorough experience of what could be found herein, he pronounces all vanity and vexation of spirit, Ec 2:11; and returns again to his former subject, wisdom; and looks that over again, to see if he could find real happiness in it, being sadly disappointed in that of pleasure, Ec 2:12. He indeed commends wisdom, and prefers it to folly, and a wise man to a fool; Ec 2:13,14; and yet observes some things which lessen its value; and shows there is no happiness in it, the same events befalling a wise man and a fool; both alike forgotten, and die in like manner, Ec 2:15,16. And then he takes into consideration business of life, and a laborious industry to obtain wealth; and this he condemns as grievous, hateful, and vexatious, because, after all a man's acquisitions, he knows not to whom he shall leave them, whether to a wise man or a fool, Ec 2:17-21. And because a man himself has no rest all his days, nothing but sorrow and grief, Ec 2:22,23; wherefore he concludes it is best for a man to enjoy the good things of this life himself; which he confirms by his own experience, and by an, antithesis between a good man and a wicked one, Ec 2:24-26.

The Almeida Atualizada is in the public domain.