Genèse 35:12-22

12 Et je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi.
13 Et Dieu remonta d'avec lui, du lieu où il lui avait parlé.
14 Et Jacob dressa un monument au lieu où il lui avait parlé, un monument de pierre, et il fit dessus une aspersion, et y versa de l'huile.
15 Et Jacob appela le lieu où Dieu lui avait parlé, Béthel (maison de Dieu).
16 Et ils partirent de Béthel, et il y avait encore un espace de pays pour arriver à Éphrath, lorsque Rachel enfanta; et elle eut beaucoup de peine à accoucher.
17 Et comme elle avait beaucoup de peine à accoucher, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils.
18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur); mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite).
19 Rachel mourut donc, et fut ensevelie au chemin d'Éphrath, qui est Bethléhem.
20 Et Jacob dressa un monument sur sa tombe; c'est le monument de la tombe de Rachel, qui subsiste encore aujourd'hui.
21 Puis Israël partit, et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder (tour du troupeau).
22 Et il arriva, pendant qu'Israël demeurait dans ce pays-là, que Ruben vint et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. Or, Jacob avait douze fils.

Genèse 35:12-22 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO GENESIS 35

This chapter gives an account of Jacob's going to Bethel, and building an altar there by the order and direction of God, Ge 35:1-7, where Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried, Ge 35:8, and where God appeared to Jacob, confirmed the new name of Israel he had given him, and renewed to him the promises of the multiplication of his seed, and of their inheriting the land of Canaan, Ge 35:9-13; all which is gratefully acknowledged by Jacob, who erected a pillar in the place, and called it Bethel, in memory of God's gracious appearance to him there, Ge 35:14,15; from hence he journeyed towards his father's house, and on the way Rachel his wife fell in travail, and bore him a son, and died, and was buried near Ephrath, Ge 35:16-21; near this place Reuben committed incest with Bilhah, Ge 35:22, and the names of the twelve sons of Jacob are given, Ge 35:23-26; and the chapter is closed with an account of Jacob's arrival at his father's house, of the death of Isaac, and of his burial at the direction of his two sons, Ge 35:27-29.

The Ostervald translation is in the public domain.