Isaia 15:2-9

2 Si sale al tempio e a Dibon, sugli alti luoghi, per piangere; Moab urla su Nebo e su Medeba: tutte le teste son rase, tutte le barbe, tagliate.
3 Per le strade tutti indossano sacchi, sui tetti e per le piazze ognuno urla, piangendo a dirotto.
4 Heshbon ed Elealeh gridano; la loro voce s’ode fino a Jahats; perciò i guerrieri di Moab si lamentano, l’anima loro trema.
5 Il mio cuore geme per Moab, i cui fuggiaschi son già a Tsoar, a Eglath-Scelisciah; perché fanno, piangendo, la salita di Luhit e mandan grida d’angoscia sulla via di Horonaim;
6 perché le acque di Nimrim sono una desolazione, l’erba è seccata, l’erba minuta è scomparsa, non c’è più verdura;
7 onde le ricchezze che hanno accumulate, le provvisioni che han tenute accumulate in serbo, essi le trasportano oltre il torrente de’ salici.
8 Le grida fanno il giro de’ confini di Moab, il suo urlo rintrona fino a Beer-Elim.
9 Perché le acque di Dimon son piene di sangue, perché infliggerò a Dimon de’ nuovi guai: un leone contro gli scampati di Moab e contro quel che resta del paese.

Isaia 15:2-9 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO ISAIAH 15

This chapter is a prophecy of the destruction of the Moabites; two of their principal cities are mentioned as made desolate, Isa 15:1 the inhabitants in divers places are represented as weeping and mourning, and showing various signs of it, Isa 15:2,3 yea, not only the common people, but the armed soldiers also, Isa 15:4 nay, even the prophet himself, Isa 15:5 the reasons of which were the great drought, so that there were no grass, nor green thing, Isa 15:6 the carrying away of their good things, either by themselves or others, Isa 15:7 the flight and cry of the people to the very borders of the land, Isa 15:8 and the great effusion of blood, Isa 15:9.

The Riveduta Bible is in the public domain.