Joshua 9:1-9

1 All the kings west of the Jordan in the hills and foothills and along the Mediterranean seacoast north toward Lebanon - the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, Girgashites, and Jebusites - got the news.
2 They came together in a coalition to fight against Joshua and Israel under a single command.
3 The people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai
4 and cooked up a ruse. They posed as travelers: their donkeys loaded with patched sacks and mended wineskins,
5 threadbare sandals on their feet, tattered clothes on their bodies, nothing but dry crusts and crumbs for food.
6 They came to Joshua at Gilgal and spoke to the men of Israel, "We've come from a far-off country; make a covenant with us."
7 The men of Israel said to these Hivites, "How do we know you aren't local people? How could we then make a covenant with you?"
8 They said to Joshua, "We'll be your servants." Joshua said, "Who are you now? Where did you come from?"
9 They said, "From a far-off country, very far away. Your servants came because we'd heard such great things about God, your God - all those things he did in Egypt!

Joshua 9:1-9 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO JOSHUA 9

This chapter gives an account of the combination of the several kings of Canaan against Israel, Jos 9:1,2; and of the craftiness of the Gibeonites, pretending they were ambassadors from a far country, and desired to enter into a league with Israel, which they obtained, Jos 9:3-15; but when it was discovered who they were, it occasioned a murmuring among the people, Jos 9:16-18; which the princes quelled by proposing to make them hewers of wood, and drawers of water, Jos 9:19-21; in order to which Joshua summoned them before him, and chided them for beguiling them; and after they had made their excuse, he ordered them to the service the princes proposed, and so peace in the congregation of Israel was preserved, Jos 9:21-27.

Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.