Mark 15:33-41

Jesus Dies on the Cross

33 And [when] the sixth hour came, darkness came over the whole land until the ninth hour.
34 And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" (which is translated, "My God, my God, {why} have you forsaken me?")
35 And some of the bystanders, [when they] heard [it], said, "Behold, he is summoning Elijah!"
36 And someone ran and filled a sponge with sour wine, put [it] on a reed, [and] gave [it] to him to drink, saying, "Leave [him] alone! Let us see if Elijah is coming to take him down."
37 But Jesus uttered a loud cry [and] expired.
38 And the curtain of the temple was torn in two from top to bottom.
39 And [when] the centurion who was standing opposite him saw that he expired like this, he said, "Truly this man was God's Son!"
40 And there were also women observing from a distance, among whom [were] Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and Joses, and Salome,
41 who used to follow him and serve him when he was in Galilee, and many other [women] who went up with him to Jerusalem.

Footnotes 14

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("came")
  • [b]. Literally "for what [reason]"
  • [c]. A quotation from Ps 22:1
  • [d]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
  • [e]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [f]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [g]. *Here "[and]" is supplied because the two previous participles ("ran" and "filled") have been translated as finite verbs
  • [h]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [i]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [j]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("uttered") has been translated as a finite verb
  • [k]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [l]. Or perhaps "the short," referring to stature
  • [m]. This name appears in Matt 27:56 as "Joseph"
  • [n]. The imperfect tense has been translated as customary here ("used to follow")
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.