Mark 1:29-39

29 As soon as they [a] left the synagogue, they entered the house of Simon and Andrew, with James and John.
30 Now Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they told him about her at once.
31 He came and took her by the hand and lifted her up. Then the fever left her, and she began to serve them.
32 That evening, at sundown, they brought to him all who were sick or possessed with demons.
33 And the whole city was gathered around the door.
34 And he cured many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and he would not permit the demons to speak, because they knew him.
35 In the morning, while it was still very dark, he got up and went out to a deserted place, and there he prayed.
36 And Simon and his companions hunted for him.
37 When they found him, they said to him, "Everyone is searching for you."
38 He answered, "Let us go on to the neighboring towns, so that I may proclaim the message there also; for that is what I came out to do."
39 And he went throughout Galilee, proclaiming the message in their synagogues and casting out demons.

Mark 1:29-39 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO MARK

This is the title of the book, the subject of which is the Gospel; a joyful account of the ministry, miracles, actions, and sufferings of Christ: the writer of it was not one of the twelve apostles, but an evangelist; the same with John Mark, or John, whose surname was Mark: John was his Hebrew name, and Mark his Gentile name, Ac 12:12,25, and was Barnabas's sister's son, Col 4:10, his mother's name was Mary, Ac 12:12. The Apostle Peter calls him his son, 1Pe 5:13, if he is the same; and he is thought to have wrote his Gospel from him {a}, and by his order, and which was afterwards examined and approved by him {b} it is said to have been wrote originally in Latin, or in the Roman tongue: so say the Arabic and Persic versions at the beginning of it, and the Syriac version says the same at the end: but of this there is no evidence, any more, nor so much, as of Matthew's writing his Gospel in Hebrew. The old Latin copy of this, is a version from the Greek; it is most likely that it was originally written in Greek, as the rest of the New Testament.

{a} Papias apud Euseb. Hist. l. 3. c. 39. Tertull. adv. Marcion. l. 4. c. 5. {b} Hieron. Catalog. Script. Eccles. p. 91. sect. 18.

Footnotes 1

  • [a]. Other ancient authorities read [he]
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.