Mark 1:31-41

31 And he came and took her by the hand and lifted her up; and the fever left her by and by, and she ministered unto them.
32 In the evening, when the sun was down, they brought unto him all that were diseased and those that were possessed with devils.
33 And all the city was gathered together at the door.
34 And he healed many that were sick of diverse diseases and cast out many devils and suffered not the devils to speak because they knew him.
35 And in the morning, rising up a great while before day, he went out and departed into a solitary place and prayed there.
36 And Simon and those that were with him followed after him.
37 And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.
38 And he said unto them, Let us go into the next towns that I may preach there also, for truly I came forth for that purpose.
39 And he preached in their synagogues throughout all Galilee and cast out devils.
40 And a leper came to him, beseeching him and kneeling down to him and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
41 And Jesus, having mercy on him, put forth his hand and touched him and said unto him, I will; be thou clean.

Mark 1:31-41 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO MARK

This is the title of the book, the subject of which is the Gospel; a joyful account of the ministry, miracles, actions, and sufferings of Christ: the writer of it was not one of the twelve apostles, but an evangelist; the same with John Mark, or John, whose surname was Mark: John was his Hebrew name, and Mark his Gentile name, Ac 12:12,25, and was Barnabas's sister's son, Col 4:10, his mother's name was Mary, Ac 12:12. The Apostle Peter calls him his son, 1Pe 5:13, if he is the same; and he is thought to have wrote his Gospel from him {a}, and by his order, and which was afterwards examined and approved by him {b} it is said to have been wrote originally in Latin, or in the Roman tongue: so say the Arabic and Persic versions at the beginning of it, and the Syriac version says the same at the end: but of this there is no evidence, any more, nor so much, as of Matthew's writing his Gospel in Hebrew. The old Latin copy of this, is a version from the Greek; it is most likely that it was originally written in Greek, as the rest of the New Testament.

{a} Papias apud Euseb. Hist. l. 3. c. 39. Tertull. adv. Marcion. l. 4. c. 5. {b} Hieron. Catalog. Script. Eccles. p. 91. sect. 18.

The Jubilee Bible (from the Scriptures of the Reformation), edited by Russell M. Stendal, Copyright © 2000, 2001, 2010