Nahum 3:1-8

1 Guai alla città di sangue, che è tutta piena di menzogna e di violenza e che non cessa di far preda!
2 S’ode rumor di sferza, strepito di ruote, galoppo di cavalli, balzar di carri.
3 I cavalieri dànno la carica, fiammeggiano le spade, sfolgoran le lance, i feriti abbondano, s’ammontano i cadaveri, sono infiniti i morti, s’inciampa nei cadaveri.
4 E questo a cagione delle tante fornicazioni dell’avvenente prostituta, dell’abile incantatrice, che vendeva le nazioni con le sue fornicazioni, e i popoli con i suoi incantesimi.
5 Eccomi a te, dice l’Eterno degli eserciti; io t’alzerò i lembi della veste fin sulla faccia e mostrerò alle nazioni la tua nudità, e ai regni la tua vergogna;
6 E ti getterò a dosso delle immondizie, t’avvilirò e ti esporrò in spettacolo.
7 Tutti quelli che ti vedranno fuggiranno lungi da te, e diranno: "Ninive è devastata! Chi la compiangerà? Dove ti cercherei dei consolatori?
8 Vali tu meglio di No-Amon, ch’era assisa tra i fiumi, circondata dalle acque, che aveva il mare per baluardo, il mare per mura?

Nahum 3:1-8 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO NAHUM 3

In this chapter is contained the prophecy of the destruction of Nineveh, and with it the whole Assyrian empire; the causes of which, besides those before mentioned, were the murders, lies, and robberies it was full of, Na 3:1 for which it should be swiftly and cruelly destroyed, Na 3:2,3 as also its whoredoms and witchcrafts, or idolatry, by which nations and families were seduced, Na 3:4 and hence she should be treated as a harlot, her nakedness exposed, and she cast out with contempt, and mocked at by all, Na 3:5-7 and all those things she placed her confidence in are shown to be of no avail; as her situation and fortresses, as she might learn from the case of No Amon, Na 3:8-12 nor the number of her inhabitants, which were weak as women; nor even her merchants, captains, nobles, and king himself, Na 3:13-18 nor the people she was in alliance with, who would now mock at her, her case being irrecoverable and incurable, Na 3:19.

The Riveduta Bible is in the public domain.