Nombres 25:7-17

7 A cette vue, Phinées, fils d'Eléazar, fils du sacrificateur Aaron, se leva du milieu de l'assemblée, et prit une lance, dans sa main.
8 Il suivit l'homme d'Israël dans sa tente, et il les perça tous les deux, l'homme d'Israël, puis la femme, par le bas-ventre. Et la plaie s'arrêta parmi les enfants d'Israël.
9 Il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de la plaie.
10 L'Eternel parla à Moïse, et dit:
11 Phinées, fils d'Eléazar, fils du sacrificateur Aaron, a détourné ma fureur de dessus les enfants d'Israël, parce qu'il a été animé de mon zèle au milieu d'eux; et je n'ai point, dans ma colère, consumé les enfants d'Israël.
12 C'est pourquoi tu diras que je traite avec lui une alliance de paix.
13 Ce sera pour lui et pour sa postérité après lui l'alliance d'un sacerdoce perpétuel, parce qu'il a été zélé pour son Dieu, et qu'il a fait l'expiation pour les enfants d'Israël.
14 L'homme d'Israël, qui fut tué avec la Madianite, s'appelait Zimri, fils de Salu; il était chef d'une maison paternelle des Siméonites.
15 La femme qui fut tuée, la Madianite, s'appelait Cozbi, fille de Tsur, chef des peuplades issues d'une maison paternelle en Madian.
16 L'Eternel parla à Moïse, et dit:
17 Traite les Madianites en ennemis, et tuez-les;

Nombres 25:7-17 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO NUMBERS 25

The contents of this chapter are, the sin of the people of Israel, their whoredom and idolatry, Nu 25:1-3, their punishment for it, multitudes being slain, Nu 25:4,5, whose number is given, Nu 25:9, the zeal of Phinehas in slaying two notorious offenders, Nu 25:6-8, whose names are observed, Nu 25:14,15 for which he is commended, and the covenant of priesthood was given and confirmed unto him, Nu 25:10-13, and the chapter is concluded with an order to vex the Midianites, for vexing Israel with their wiles, Nu 25:16-18.

The Louis Segond 1910 is in the public domain.