Nombres 8:19-26

19 Et j'ai donné les Lévites entièrement à Aaron et à ses fils, d'entre les enfants d'Israël, pour faire le service des enfants d'Israël dans le tabernacle d'assignation, et pour faire expiation pour les enfants d'Israël, afin qu'il n'y ait point de plaie parmi les enfants d'Israël, quand ils s'approcheront du sanctuaire.
20 Moïse, Aaron et toute l'assemblée des enfants d'Israël firent donc, à l'égard des Lévites, selon tout ce que l' Éternel avait commandé à Moïse touchant les Lévites; les enfants d'Israël firent ainsi à leur égard.
21 Les Lévites se purifièrent donc, et lavèrent leurs vêtements; et Aaron les présenta en offrande devant l'Éternel, et il fit expiation pour eux afin de les purifier.
22 Après cela, les Lévites vinrent pour faire leur service dans le tabernacle d'assignation devant Aaron et devant ses fils. On fit à l'égard des Lévites comme l'Éternel avait commandé à Moïse à leur sujet.
23 Puis l'Éternel parla à Moïse, en disant:
24 Voici ce qui concerne les Lévites: Depuis l'âge de vingt-cinq ans et au-dessus, le Lévite viendra prendre rang dans les services du tabernacle d'assignation.
25 Mais depuis l'âge de cinquante ans, il sortira du service et ne servira plus;
26 Il assistera ses frères dans le tabernacle d'assignation, en gardant ce qui leur est confié; mais il ne fera plus de service. Tu feras ainsi à l'égard des Lévites, pour ce qui concerne leurs fonctions.

Nombres 8:19-26 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO NUMBERS 8

In this chapter orders are given for the lighting the seven lamps of the candlestick, Nu 8:1-4; and for the consecration of the Levites to their office, by a purification of them, Nu 8:5-8; by a separation of them from the children of Israel, and the imposition of their hands on them, and of the hands of the Levites on the offerings offered for them, Nu 8:9-15; and being thus given to the Lord, and claimed as his, instead of the firstborn of Israel, they are given to Aaron and his sons to do service in the tabernacle, Nu 8:16-22; and their age at which they were to enter into service and cease from it is fixed, Nu 8:23-26.

The Ostervald translation is in the public domain.