Numbers 1:16-26

16 These were those summoned [a] of the assembly, princes of the tribes of their fathers, the heads of the thousands of Israel.
17 And Moses and Aaron took these men who are expressed by their names,
18 and gathered the whole assembly together on the first of the second month. And they declared their pedigrees after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, according to their polls.
19 As Jehovah had commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
20 And the sons of Reuben, Israel's eldest son, their generations, [b] after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
21 those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty-six thousand five hundred.
22 Of the sons of Simeon: their generations, after their families, according to their fathers' houses, those that were numbered of them, by the number of the names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
23 those that were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty-nine thousand three hundred.
24 Of the sons of Gad: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
25 those that were numbered of them, of the tribe of Gad, were forty-five thousand six hundred and fifty.
26 Of the sons of Judah: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:

Numbers 1:16-26 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO NUMBERS

This book has its name from the account it gives of the "numbers" of the children of Israel, twice taken particularly; which name it has with this Greeks and Latins, and so with the Syriac and Arabic versions; but with the Jews it is called sometimes "Vajedabber", from the first word of it, "and the Lord spake"; and sometimes "Bemidbar", from the fifth word of the first verse, "in the wilderness", and sometimes "Sepher Pikkudim"; or, as with Origen {a}, "Ammesphkodim", the book of musters or surveys. That it was written by Moses is not to be doubted; and is indeed suggested by our Lord himself, Joh 5:46 compared with Nu 3:14, and the references to it, in the New Testament, fully ascertain to us Christians the authenticity of it, as that of our Lord hinted at, and those of the apostle in 1Co 10:4, Heb 9:13,14. It contains an history of the affairs of the Israelites, and of their travel in the wilderness for the space of thirty eight years; though the principal facts it relates were done in the second year of their coming out of Egypt, and in the last of their being in the wilderness; and it is not merely historical, but gives a particular account of several laws, ceremonial and judicial, to be observed by the people of Israel, as well as has many things in it very instructive, both of a moral and evangelical nature.

\\INTRODUCTION TO NUMBERS 1\\

In this chapter orders are given to Moses to take the number of the children of Israel, from twenty years old and upwards, Nu 1:1-3; and the men that were to assist in this work, one of each tribe are mentioned by name, Nu 1:4-16; all which was accordingly done, Nu 1:17-19; and the particular numbers of each tribe are recorded, as they were taken, Nu 1:20-44; and the sum total is given, Nu 1:45,46; the Levites being excepted, who were employed about the tabernacle, and so not to be employed in military service, Nu 1:47-51; they encamped about that, while the Israelites pitched their tents every man by his own camp and standard, Nu 1:52-54.

{a} Apud Euseb. Hist. Ecclesiast. l. 6. c. 25.

Footnotes 2

  • [a]. That is, those who were habitually called to undertake the matters of the assembly.
  • [b]. As Gen. 2.4, throughout this chapter.
The Darby Translation is in the public domain.