Numeri 2:13-23

13 und sein Heer, zusammen neunundfünfzigtausend dreihundert.
14 Dazu der Stamm Gad; ihr Hauptmann Eljasaph, der Sohn Reguels,
15 und sein Heer, zusammen fünfundvierzigtausend sechshundertfünfzig.
16 Daß alle, die ins Lager Rubens gehören, seien zusammen hunderteinundfünfzigtausend vierhundertfünfzig, die zu ihrem Heer gehören; sie sollen die zweiten im Ausziehen sein.
17 Darnach soll die Hütte des Stifts ziehen mit dem Lager der Leviten, mitten unter den Lagern; und wie sie sich lagern, so sollen sie auch ziehen, ein jeglicher an seinem Ort unter seinem Panier.
18 Gegen Abend soll liegen das Gezelt und Panier Ephraims mit ihrem Heer; ihr Hauptmann soll sein Elisama, der Sohn Ammihuds,
19 und sein Heer, zusammen vierzigtausend und fünfhundert.
20 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Hauptmann Gamliel, der Sohn Pedazurs,
21 und sein Heer, zusammen zweiunddreißigtausend und zweihundert.
22 Dazu der Stamm Benjamin; ihr Hauptmann Abidan, der Sohn des Gideoni,
23 und sein Heer, zusammen fünfunddreißigtausend und vierhundert.

Numeri 2:13-23 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO NUMBERS 2

This chapter contains the order of the encampment and march of the tribes of Israel in their proper places about the tabernacle; the general direction for the same is in Nu 1:1,2; the particulars follow; on the cast of the tabernacle the camp of Judah was to pitch, and under his standard the tribes of Issachar and Zebulun, Nu 1:3-9; on the south side of it the camp of Reuben, and under his standard the tribes of Simeon and Gad, Nu 1:10-16; then the tabernacle, with the camp of the Levites round it, were next, to stand or set forward, Nu 1:17; and on the west side the camp of Ephraim, and under his standard the tribes of Manasseh and Benjamin, Nu 1:18-24; and on the north side the camp of Dan, and under his standard the tribes of Asher and Naphtali, Nu 1:25-31; the sum total of the numbers of which camps are given, exclusive of the camp of Levi, Nu 1:32,33; and the chapter is concluded with observing, that all was done according to the commandment of God, Nu 1:34.

The Luther Bible is in the public domain.