Proverbes 9:4-14

4 Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:
5 Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j'ai mêlé;
6 Quittez la stupidité, et vous vivrez, Et marchez dans la voie de l'intelligence!
7 Celui qui reprend le moqueur s'attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage.
8 Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu'il ne te haïsse; Reprends le sage, et il t'aimera.
9 Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.
10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Eternel; Et la science des saints, c'est l'intelligence.
11 C'est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les années de ta vie augmenteront.
12 Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
13 La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.
14 Elle s'assied à l'entrée de sa maison, Sur un siège, dans les hauteurs de la ville,

Images for Proverbes 9:4-14

Proverbes 9:4-14 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PROVERBS 9

In this chapter, Wisdom, or Christ, is represented as having built a stately house or palace for the entertainment of his guests, Pr 9:1; as having made large and suitable provisions for them, Pr 9:2; and as having sent his servants to invite them to come and partake of them, and quit all other company but his, Pr 9:3-6; When it is observed who are and who are not to be reproved, with the reasons of it, Pr 9:7-9; and what is the sum and substance of true wisdom; and what the advantages of it both here and hereafter, Pr 9:10-12; And the chapter is concluded with the description of the foolish woman, the opposite of Wisdom; who is represented as clamorous, simple, and ignorant, Pr 9:13; and plying passengers that go by her door, and inviting them in to partake of her provisions, Pr 9:14-17; the consequence of which is sure and certain death and destruction to her guests, Pr 9:18.

The Louis Segond 1910 is in the public domain.