Proverbs 6:19-29

19 proferentem mendacia testem fallacem et eum qui seminat inter fratres discordias
20 conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tuae
21 liga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tuo
22 cum ambulaveris gradiantur tecum cum dormieris custodiant te et evigilans loquere cum eis
23 quia mandatum lucerna est et lex lux et via vitae increpatio disciplinae
24 ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extraneae
25 non concupiscat pulchritudinem eius cor tuum nec capiaris nutibus illius
26 pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capit
27 numquid abscondere potest homo ignem in sinu suo ut vestimenta illius non ardeant
28 aut ambulare super prunas et non conburentur plantae eius
29 sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui non erit mundus cum tetigerit eam

Proverbs 6:19-29 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PROVERBS 6

In this chapter the wise man dissuades from rash suretyship; exposes the sin of idleness; describes a wicked man; makes mention of seven things hateful to God; exhorts to attend to parental instructions and precepts, and cautions against adultery. Suretyship is described, Pr 6:1; and represented as a snare and a net, in which men are taken, Pr 6:2; and advice is given what to do in such a case, for safety in it, and deliverance from it, Pr 6:3-5; The sin of slothfulness is exposed, by observing the industry of the ant, Pr 6:6-8; by expostulating with the sluggard for his continuance in sloth, and by mimicking him, Pr 6:9,10; and by the poverty it brings upon him, Pr 6:11. Then a naughty wicked man is described, by his mouth, eyes, feet, fingers, and heart, whose ruin is sudden and inevitable, Pr 6:11-15. The seven things hateful to God are particularly named, Pr 6:16-19. And next the exhortation in some preceding chapters is reassumed, to attend to the instructions of parents; which will be found ornamental, pleasant, and useful, Pr 6:20-23. Especially to preserve from the lewd woman cautioned against, Pr 6:24,25; whose company is dissuaded from; on account of the extreme poverty and distress she brings persons to, and even danger of life, Pr 6:26; from the unavoidable ruin such come into, Pr 6:27-29; from the sin of uncleanness being greater than that of theft, Pr 6:30,31; from the folly the adulterer betrays; from the destruction of his soul, and the disgrace he brings on himself, Pr 6:32,33; and from the rage and irreconcilable offence of the husband of the adulteress, Pr 6:34,35.

The Latin Vulgate is in the public domain.