Psalms 109:1-9

1 {To the chief Musician. Of David. A Psalm.} O God of my praise, be not silent:
2 For the mouth of the wicked [man] and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue,
3 And with words of hatred have they encompassed me; and they fight against me without a cause.
4 For my love they are mine adversaries; but I [give myself unto] prayer.
5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Set a wicked [man] over him, and let [the] adversary stand at his right hand;
7 When he shall be judged, let him go out guilty, and let his prayer become sin;
8 Let his days be few, let another take his office;
9 Let his sons be fatherless, and his wife a widow;

Psalms 109:1-9 Meaning and Commentary

To the chief Musician, A Psalm of David. This psalm was written by David, under the inspiration of the Holy Spirit, concerning Judas the betrayer of Christ, as is certain from Acts 1:16 hence it is used to be called by the ancients the Iscariotic psalm. Whether the occasion of it was the rebellion of Absalom, as some, or the persecution of Saul, as Kimchi; and whoever David might have in view particularly, whether Ahithophel, or Doeg the Edomite, as is most likely; yet it is evident that the Holy Ghost foresaw the sin of Judas, and prophesies of that, and of the ruin and misery that should come upon him; for the imprecations in this psalm are no other than predictions of future events, and so are not to be drawn into an example by men; nor do they breathe out anything contrary to the spirit of Christianity, but are proofs of it, since what is here predicted has been exactly accomplished. The title in the Syriac version is, "a psalm of David when they created Absalom king without his knowledge, and for this cause he was slain; but to us it expounds the sufferings of the Christ of God;" and indeed he is the person that is all along speaking in this psalm.

Footnotes 3

  • [a]. Or 'to me.'
  • [b]. 'Satan,' as 1Chron. 21.1, without the article. The same word, as verb or participle, is in vers. 4,20,29, and Ps. 38.20; 71.13.
  • [c]. i.e. be imputed as sin.
The Darby Translation is in the public domain.