Psalms 146:1-7

1 Praise the LORD! Praise the LORD, my soul.
2 While I live, I will praise the LORD. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Don't put your trust in princes, Each a son of man in whom there is no help.
4 His spirit departs, and he returns to the eretz. In that very day, his thoughts perish.
5 Happy is he who has the God of Ya`akov for his help, Whose hope is in the LORD, his God:
6 Who made heaven and eretz, The sea, and all that is in them; Who keeps truth forever;
7 Who executes justice for the oppressed; Who gives food to the hungry. The LORD frees the prisoners.

Images for Psalms 146:1-7

Psalms 146:1-7 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 146

This psalm is entitled by the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, "hallelujah", of Haggai and Zechariah; and by Apollinarius, the common hymn of them: and the Syriac inscription is still more expressive,

``it was said by Haggai and Zechariah, prophets, who came up with the captivity out of Babylon.''

Theodoret says this title was in some Greek copies in his time; but was not in the Septuagint, in the Hexapla: nor is it in any other Greek interpreters, nor in the Hebrew text, nor in the Targum; though some Jewish commentators, as R. Obadiah, take it to be an exhortation to the captives in Babylon to praise the Lord: and Kimchi interprets it of their present captivity and deliverance from it; and observes, that the psalmist seeing, by the Holy Spirit, the gathering of the captives, said this with respect to Israel; and so refers it to the times of the Messiah, as does also Jarchi, especially the Ps 146:10; and which, though they make it to serve an hypothesis of their own, concerning their vainly expected Messiah; yet it is most true, that the psalm is concerning the Messiah and his kingdom, to whom all the characters and descriptions given agree.

The Hebrew Names Version is in the public domain.