Psalms 16:1-10

1 Keep me safe, O God, I've run for dear life to you.
2 I say to God, "Be my Lord!" Without you, nothing makes sense.
3 And these God-chosen lives all around - what splendid friends they make!
4 Don't just go shopping for a god. Gods are not for sale. I swear I'll never treat god-names like brand-names.
5 My choice is you, God, first and only. And now I find I'm your choice!
6 You set me up with a house and yard. And then you made me your heir!
7 The wise counsel God gives when I'm awake is confirmed by my sleeping heart.
8 Day and night I'll stick with God; I've got a good thing going and I'm not letting go.
9 I'm happy from the inside out, and from the outside in, I'm firmly formed.
10 You canceled my ticket to hell - that's not my destination!

Images for Psalms 16:1-10

Psalms 16:1-10 Meaning and Commentary

Michtam of David. This is a new title, not met with before, though it afterwards is prefixed to "five" psalms running, the fifty sixth, the fifty seventh, the fifty eighth, the fifty ninth, and the sixtieth psalms. Some take the word "michtam" to be the name of a musical instrument, as Kimchi on Psalm 4:1; others the name of one of the tunes, as Jarchi; and others the tune of a song which began with this word, as Aben Ezra observes, to which this psalm was sung; the Septuagint translate it "stelography," or an inscription upon a pillar; such an one as is erected by conquerors, as Theodoret observes, having writing on it declaring the victory obtained; suggesting that the psalm, or the subject of it, the death and resurrection of Christ, was worthy to be inscribed on a pillar of marble; and the Targum renders it, "a right engraving," that deserves to be engraven in a monument of brass: but what seems to be the best sense of the word is, that it signifies a work of gold, and may be rendered, "a golden [psalm] of David"; so called, either because it was a dear and favourite song of his; or from the subject matter, which is more valuable and precious than the most fine gold: the title of it in the Syriac and Arabic versions is, "concerning the election of the church, and the resurrection of Christ;" and certain it is from Psalm 16:10, the resurrection of Christ is spoken of in it, as is clear from the testimonies of two apostles, Peter and Paul, who cite it in proof of it, Acts 2:25; and since there is but one person speaking throughout the psalm, and Christ is he that speaks in Psalm 16:10, and which cannot be understood of David, nor of any other person but Christ, the whole of the psalm must be interpreted of him.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.