Psalms 21:3-13

3 For you come to meet him with the best blessings, you place a crown of fine gold on his head.
4 He asks you for life; you give it to him, years and years forever and ever.
5 Your victory brings him great glory; you confer on him splendor and honor.
6 For you bestow on him everlasting blessings, you make him glad with the joy of your presence.
7 For the king puts his trust in ADONAI, in the grace of 'Elyon; he will not be moved.
8 Your hand will find all your enemies; your right hand will overtake those who hate you.
9 At your appearing, you will make them like a fiery furnace. ADONAI will swallow them up in his anger; fire will consume them.
10 You will destroy from the earth their descendants, rid humankind of their posterity;
11 for they intended evil against you; but despite their scheme, they won't succeed.
12 For you will make them turn their back by aiming your bow at their faces.
13 Arise, ADONAI, in your strength; and we will sing and praise your power.

Psalms 21:3-13 Meaning and Commentary

To the chief Musician, a Psalm of David. This psalm was either written by David; and therefore called a "psalm of David"; or it was written, as it may be rendered, "for David," by some other person, on account of his victories and triumphs; or rather "concerning David" {s}; that is, concerning the Messiah, the son of David, as Kimchi says some expound it; or concerning the Messiah, who is called David, Ezekiel 37:24; and Jarchi observes, that their Rabbins interpret it of the Messiah; but, says he, it is right to explain it, moreover, of David himself, for an answer to the heretics (Christians) who err in it; and various passages in this psalm are by the Jewish writers understood of the Messiah; as "the King," in Psalm 20:1 is in the Targum called the King Messiah; Psalm 21:4 is in the Talmud applied {t} to him; Psalm 21:3 are in Zohar {u}, and in the Midrashes {w}, interpreted of him; and many Christian writers understand the whole of him; which is right: though Theodoret thinks it was penned on the account of the health of King Hezekiah, and his restoration from his disease; which is not likely.

{s} dwdl "pro Davide, vel de Davide," Vatablus. {t} T. Bab. Succah, fol. 52. 1. Vid. Nachman. disput. "cum fratre Paulo," p. 36. Ed. Wagenseil. {u} In Numb. fol. 68. 3. 4. {w} Midrash Tillim apud Viccars. in loc. & in Galatin. l. 3. c. 9. Bemidbar Rabba, fol. 212. 4. & 218. 1.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.