Psalms 39:1-9

1 To the Overseer, to Jeduthun. -- A Psalm of David. I have said, `I observe my ways, Against sinning with my tongue, I keep for my mouth a curb, while the wicked [is] before me.'
2 I was dumb [with] silence, I kept silent from good, and my pain is excited.
3 Hot [is] my heart within me, In my meditating doth the fire burn, I have spoken with my tongue.
4 `Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it [is],' I know how frail I [am].
5 Lo, handbreadths Thou hast made my days, And mine age [is] as nothing before Thee, Only, all vanity [is] every man set up. Selah.
6 Only, in an image doth each walk habitually, Only, [in] vain, they are disquieted, He heapeth up and knoweth not who gathereth them.
7 And, now, what have I expected? O Lord, my hope -- it [is] of Thee.
8 From all my transgressions deliver me, A reproach of the fool make me not.
9 I have been dumb, I open not my mouth, Because Thou -- Thou hast done [it].

Images for Psalms 39:1-9

Psalms 39:1-9 Meaning and Commentary

To the chief Musician, [even] to Jeduthun, a Psalm of David. Some take Jeduthun to be the name of a musical instrument, as Jarchi, on which, and others the first word of a song, to the tune of which, this psalm was sung, as Aben Ezra; though it seems best, with Kimchi and others, to understand it as the name of the chief musician, to whom this psalm was sent to be made use of in public service; since Jeduthun was, with his sons, appointed by David to prophesy with harps and psalteries, and to give praise and thanks unto the Lord, 1 Chronicles 16:41; he is the same with Ethan {s}. The occasion of it is thought, by some, to be the rebellion of his son Absalom; so Theodoret thinks it was written when he fled from Absalom, and was cursed by Shimei; or rather it may be some sore affliction, which lay upon David for the chastisement of him; see Psalm 39:9; and the argument of the psalm seems to be much the same with that of the preceding one, as Kimchi observes.

{s} Vid. Hiller. Onomastic. Sacr. p. 513, 805.
Young's Literal Translation is in the public domain.