Psalm 50:13-23

13 Meinst du, daß ich Ochsenfleisch essen wolle oder Bocksblut trinken?
14 Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde
15 und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."
16 Aber zum Gottlosen spricht Gott: "Was verkündigst du meine Rechte und nimmst meinen Bund in deinen Mund,
17 so du doch Zucht hassest und wirfst meine Worte hinter dich?
18 Wenn du einen Dieb siehst, so läufst du mit ihm und hast Gemeinschaft mit den Ehebrechern.
19 Deinen Mund lässest du Böses reden, und deine Zunge treibt Falschheit.
20 Du sitzest und redest wider deinen Bruder; deiner Mutter Sohn verleumdest du.
21 Das tust du, und ich schweige; da meinst du, ich werde sein gleichwie du. Aber ich will dich strafen und will dir's unter Augen stellen.
22 Merket doch das, die ihr Gottes vergesset, daß ich nicht einmal hinraffe und sei kein Retter da.
23 Wer Dank opfert, der preiset mich; und da ist der Weg, daß ich ihm zeige das Heil Gottes."

Psalm 50:13-23 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 50

\\<>\\. This psalm is called a psalm of Asaph; either because it was composed by him under divine inspiration, since he was a prophet and a seer, 1Ch 25:2, 2Ch 29:30; or because it was delivered to him to be sung in public service, he being a chief musician; see 1Ch 16:7; and so it may be rendered, "a psalm for Asaph"; or "unto Asaph" {o}; which was directed, sent, and delivered to him, and might be written by David; and, as Junius thinks, after the angel had appeared to him, and he was directed where he should build an altar to the Lord, 1Ch 21:18. The Targum, Kimchi, and R. Obadiah Gaon, interpret this psalm of the day of judgment; and Jarchi takes it to be a prophecy of the future redemption by their expected Messiah; and indeed it does refer to the times of the Gospel dispensation; for it treats of the calling of the Gentiles, of the abrogation of legal sacrifices, and of the controversy the Lord would have with the Jews for retaining them, and rejecting pure, spiritual, and evangelical worship. {o} Poal "ipsi Asaph", Tigurine version, Vatablus; "Asapho", Junius & Tremellius, Piscator; so Ainsworth.

The Luther Bible is in the public domain.