Psalms 65:1-10

1 What mighty praise, O God, belongs to you in Zion. We will fulfill our vows to you,
2 for you answer our prayers. All of us must come to you.
3 Though we are overwhelmed by our sins, you forgive them all.
4 What joy for those you choose to bring near, those who live in your holy courts. What festivities await us inside your holy Temple.
5 You faithfully answer our prayers with awesome deeds, O God our savior. You are the hope of everyone on earth, even those who sail on distant seas.
6 You formed the mountains by your power and armed yourself with mighty strength.
7 You quieted the raging oceans with their pounding waves and silenced the shouting of the nations.
8 Those who live at the ends of the earth stand in awe of your wonders. From where the sun rises to where it sets, you inspire shouts of joy.
9 You take care of the earth and water it, making it rich and fertile. The river of God has plenty of water; it provides a bountiful harvest of grain, for you have ordered it so.
10 You drench the plowed ground with rain, melting the clods and leveling the ridges. You soften the earth with showers and bless its abundant crops.

Psalms 65:1-10 Meaning and Commentary

To the chief Musician, A Psalm [and] Song of David. Some copies of the Septuagint and Vulgate Latin versions read "a song of Jeremiah and Ezekiel, "sung" by the people of the captivity, when they were about to come out;" and some copies have "Haggai": but though it is possible it might be sung upon that occasion, it is certain it was not then composed, but was written by David, as the genuine title shows: as for Jeremiah; he was not carried captive to Babylon, and Ezekiel died before the return of the people from it; nor is there anything in the psalm relating to that captivity. The title of it, indeed, in the Arabic version, is concerning the captivity of the people; which it seems to have taken from some Greek copy; and Kimchi and Arama interpret it of the captivity of the people of the Jews; but then they mean their present captivity, and their deliverance from it. According to the title of it in the Syriac version, the occasion of it was the bringing up of the ark of God to Sion; and Aben Ezra is of opinion that David composed the psalm at that time; or that one of the singers composed it at the building of the temple, and which he thinks is right, and perhaps is concluded from Psalm 65:1; and who also says it was composed in a year of drought; but it rather seems to have been written in a year of great plenty, as the latter part of it shows; and the whole seems to respect the fruitful, flourishing, and happy state of the church in Gospel times, for which it is a song of praise.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.