Psalm 81:1-11

1 Auf der Gittith, vorzusingen, Asaphs. Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzt dem Gott Jakobs!
2 Hebet an mit Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter!
3 Blaset im Neumond die Posaune, in unserm Fest der Laubhütten!
4 Denn solches ist die Weise in Israel und ein Recht des Gottes Jakobs.
5 Solche hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen und fremde Sprache gehört hatten,
6 da ich ihre Schulter von der Last entledigt hatte und ihre Hände der Körbe los wurden.
7 Da du mich in der Not anriefst, half ich dir aus; ich erhörte dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela.)
8 Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,
9 daß unter dir kein anderer Gott sei und du keinen fremden Gott anbetest.
10 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat: Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen!
11 Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mich nicht.

Psalm 81:1-11 Meaning and Commentary

To the chief Musician upon Gittith, A [Psalm] of Asaph. Of "gittith," See Gill on "Ps 8:1." The Targum renders it, "upon the harp which came from Gath;" and so Jarchi says it was a musical instrument that came from Gath. The Septuagint, and the versions which follow that, render it, "for the winepresses." This psalm, according to Kimchi, is said concerning the going out of the children of Israel from Egypt; and was composed in order to be sung at their new moons and solemn feasts, which were typical of Gospel things in Gospel times; see Colossians 2:16 and so the Syriac version, "a psalm of Asaph, when David by him prepared himself for the solemnities."
The Luther Bible is in the public domain.