Revelation 16:11-21

11 and blasphemed the God of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.
12 And the sixth poured out his bowl on the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings from the rising of the sun might be prepared.
13 And I saw out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as frogs;
14 for they are [the] spirits of demons, doing signs; which go out to the kings of the whole habitable world to gather them together to the war of [that] great day of God the Almighty.
15 (Behold, I come as a thief. Blessed [is] he that watches and keeps his garments, that he may not walk naked, and that they [may not] see his shame.)
16 And he gathered them together to the place called in Hebrew, Armagedon.
17 And the seventh poured out his bowl on the air; and there came out a great voice from the temple of the heaven, from the throne, saying, It is done.
18 And there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, such an earthquake, so great.
19 And the great city was [divided] into three parts; and the cities of the nations fell: and great Babylon was remembered before God to give her the cup of the wine of the fury of his wrath.
20 And every island fled, and mountains were not found;
21 and a great hail, as of a talent weight, comes down out of the heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of hail, for the plague of it is exceeding great.

Revelation 16:11-21 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO REVELATION 16

This chapter gives an account of the pouring out of the seven vials by the angels; their orders for it are in Re 16:1. The first angel pours out his vial on the earth, the effect of which is a noisome and grievous sore upon the followers of antichrist, and the worshippers of his image, Re 16:2. The second pours out his upon the sea; the events of it are, the sea became blood, and every living creature in it died, Re 16:3. The third pours out his upon the rivers and fountains of water, which thereby became blood; upon which the angel of the waters applauds the justice of God, declaring the righteousness of his judgments, and giving a reason for it; and which is confirmed by another angel from the altar, Re 16:4-7. The fourth angel pours out his vial on the sun, the effects of which are, scorching men with heat, their blasphemy against God, and impenitence, Re 16:8,9. The fifth pours out his on the seat of the beast, the consequences of which are darkness in his kingdom, men gnawing their tongues because of their pains, their blasphemy of the name of God because of them, and their impenitence, Re 16:10,11. The sixth angel pours out his on the river Euphrates, and what followed upon it are, the drying up of that river to make way for the kings of the east; there unclean spirits are seen, described by their original, coming out of the mouths of the dragon, beast, and false prophet; by their form, like frogs; by their internal nature, spirits of devils; by their works, doing miracles; by the errand they are sent, and go upon, to gather the kings of the earth to the battle of God Almighty, which they succeed in; but before this is done, a declaration is made of the suddenness of Christ's coming, exciting the saints to watchfulness, and to keep their garments, that they might not be naked, and exposed to shame, Re 16:12-16 Then the seventh angel pours out his vial into the air, the consequences of which are, a voice from heaven declaring it is done: other voices, thunderings, lightnings, and an earthquake; a rupture of the great city into three parts; the fall of other cities; the remembrance of Babylon before God; the flight of every island and mountain, and a great hail storm, which causes men to blaspheme God, Re 16:17-21.

Footnotes 3

  • [a]. Many authorities omit the words 'of the heaven.'
  • [b]. Or 'it is over, past.' Ginomai: perfect tense.
  • [c]. Lit. 'began to be.' Ginomai: aorists.
The Darby Translation is in the public domain.